À la quatre-vingt-cinquième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de l'État partie, qui a soumis une réponse écrite. | UN | في الدورة الخامسة والثمانين للجنة اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف الذي قدم رداً كتابياً. |
Au cours de la quatre-vingt-quatrième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de l'État partie avec lequel il s'est entretenu du suivi des constatations du Comité. | UN | في أثناء الدورة 84، اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف وناقش متابعة آراء اللجنة. |
Au cours de la quatre-vingt-quatrième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de l'État partie avec lequel il s'est entretenu du suivi des constatations du Comité. | UN | في أثناء الدورة 84، اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف وناقش متابعة آراء اللجنة. |
Pendant cette période, il a rencontré des représentants du Groupe d'Amérique latine, du Groupe occidental et du Groupe asiatique et d'autres groupes régionaux afin de les informer de ses activités en tant que Rapporteur spécial et de répondre à toute question qu'ils souhaitaient lui poser. | UN | وخلال تلك الفترة، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلي مجموعة أمريكا اللاتينية والمجموعة الغربية والمجموعة اﻵسيوية وسائر اﻷفرقة اﻹقليمية ﻹطلاعهم على عمله كمقرر خاص والرد على أي أسئلة قد يطرحونها. |
A Jéricho, le Rapporteur spécial a rencontré M. Saeb Erekat, Ministre de l'administration locale de l'Autorité palestinienne. | UN | وفي أريحا، اجتمع المقرر الخاص مع السيد صائب عريقات، وزير شؤون الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية. |
A Ramallah, le Rapporteur spécial a rencontré Mme Hanan Ashrawi, Ministre de l'enseignement supérieur de l'Autorité palestinienne. | UN | وفي رام الله، اجتمع المقرر الخاص مع السيدة حنان عشراوي، وزيرة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية. |
A Herat, le Rapporteur spécial a rencontré le gouverneur et des membres de la shura de la ville et s'est entretenu avec des représentants du système judiciaire. | UN | وفي حيرات، اجتمع المقرر الخاص مع المحافظ وأعضاء مجلس شورى حيرات وتبادل وجهات النظر مع ممثلي النظام القضائي. |
8. En mai 2006, le Rapporteur spécial a rencontré à Genève le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés ainsi que des fonctionnaires du HautCommissariat. | UN | 8- وفي أيار/مايو 2006، اجتمع المقرر الخاص مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جنيف ومع موظفين من المفوضيّة. |
107. le Rapporteur spécial a rencontré le conseil de la défense et le procureur participant au procès et s'est entretenu avec eux. | UN | 107- وقد اجتمع المقرر الخاص مع محامي الدفاع والنائب العام المشتركين في المحاكمة وأجرى مناقشات معهما. |
L'aprèsmidi du 31 août 2000, le Rapporteur spécial a rencontré M. Soeharto dans sa résidence, en présence de ses médecins et de ses avocats. | UN | وبعد ظهر يوم 31 آب/أغسطس 2000، اجتمع المقرر الخاص مع السيد سوهارتو في مقر إقامته في حضور أطبائه ومحاميه. |
8. En Jordanie, le Rapporteur spécial a rencontré à Amman, M. Ibrahim Badran, Directeur général du Département des affaires palestiniennes, et M. Rajab Sukayri, Directeur du Département des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères. | UN | ٨- وخلال زيارته إلى اﻷردن، اجتمع المقرر الخاص مع السيد ابراهيم بدران، المدير العام ﻹدارة الشؤون الفلسطينية، ومع السيد رجب شقيري، مدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية. |
A Islamabad et à Peshawar, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations humanitaires et non gouvernementales nationales et internationales, ainsi que des particuliers. | UN | وفي كل من إسلام أباد وبيشاور، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلين عن وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹنسانية وغير الحكومية الوطنية والدولية فضلاً عن أفراد عاديين. |
42. En août 1995, le Rapporteur spécial a rencontré le général de corps d'armée Suhila et le colonel Razia à l'hôpital militaire de Kaboul. | UN | ٢٤- وفي آب/أغسطس ٥٩٩١، اجتمع المقرر الخاص مع الفريق سهيلة، والعقيد راضية في المستشفى العسكري في كابول. |
A Lahore, le Rapporteur spécial a rencontré Mme Asma Jahangir, Présidente de la Commission des droits de l’homme du Pakistan, et M. I.A. Rehman, Directeur du secrétariat de la Commission. | UN | وفي لاهور اجتمع المقرر الخاص مع السيدة أسما رئيسة لجنة حقوق اﻹنسان الباكستانية، والسيد إ. عبد الرحمن مدير أمانة لجنة حقوق اﻹنسان الباكستانية. |
19. Le 20 juin 2006, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants du Gouvernement de la République des Maldives. | UN | 19- وفي 20 حزيران/يونيه 2006، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلي حكومة ملديف. |
le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de l'État partie, qui a évoqué cette affaire de façon positive et a invité le rapporteur spécial à venir au Tadjikistan dans le cadre d'une mission de suivi. | UN | وقد اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف الذي ناقش القضية وأشار إلى أن المقرر الخاص سيتلقى دعوة للقيام ببعثة متابعة إلى طاجيكستان. |
A Kandahar, il a rencontré le Gouverneur, qui est membre du Conseil suprême des taliban, le Directeur adjoint du Département de l'éducation, le Recteur de la Faculté de médecine de Kandahar et le Directeur adjoint du Département des affaires étrangères. | UN | وفي قندهار، اجتمع المقرر الخاص مع المحافظ وأعضاء المجلس اﻷعلى لحركة الطالبان، ومع نائب رئيس إدارة التعليم ومستشار كلية الطب في قندهار ونائب رئيس إدارة الشؤون الخارجية. |
En mai 2006, il a rencontré à Genève le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, ainsi que d'autres fonctionnaires du Haut Commissariat concernés par la question. | UN | 8 - وفي أيار/مايو 2006، اجتمع المقرر الخاص مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جنيف وموظفين مختصين من مكتبه. |
Au niveau du Secrétariat, il a rencontré le Président de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et a participé à une table ronde avec le Groupe de travail de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme sur les conséquences sur les droits de l'homme des résolutions 1624 (2005) et 1373 (2001) du Conseil de sécurité. | UN | وعلى مستوى الأمانة، اجتمع المقرر الخاص مع رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وشارك في اجتماع مائدة مستديرة بشأن آثار قراريْ مجلس الأمن 1624(2005) و1373(2001) على حقوق الإنسان مع الفريق العامل المعني بقرار مجلس الأمن رقم 1624(2005) التابع للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Il a également rencontré des Afghans rapatriés de la République islamique d'Iran. | UN | وفضلا عن ذلك اجتمع المقرر الخاص مع اﻷفغان العائدين من جمهورية إيران اﻹسلامية. |