Ils cherchaient, bien sûr, des morceaux de corps, quelque chose pouvant servir de preuve. | Open Subtitles | بكل وضوح ، كانوا يبحثون عن اجزاء من الجسم يبحثون عن شيء، ليستخدموهـ كـ دليل |
Tu ne l'as pas tuée et hachée en morceaux... ce n'est pas ça que l'on sent, hein ? | Open Subtitles | انت لم تقتلها و قطعتها الى اجزاء هذا ليس ما نشتمه، اليس كذلك ؟ |
Ces voitures brillent à l'extérieur, mais la partie moteur beaucoup moins. | Open Subtitles | السيارات تلمع من الخارج , اجزاء المحرك ليس جيدة |
J'ai mis mes fesses et probablement d'autres partie de mon corps en jeu pour venir ici et faire la fête avec mon pote. | Open Subtitles | لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي |
Cette évolution, à notre avis, encourage les initiatives visant à créer des zones de ce genre dans d'autres parties du monde. | UN | ونرى أن هذين التطورين يشجعان الجهود التي تبذل لانشاء مناطق أخرى مماثلة في اجزاء أخرى من العالم. |
Les restrictions de mouvement appliquées dans de nombreuses parties de la zone de la Mission ont réduit le nombre des déplacements. | UN | وأدت القيود المفروضة على الحركة في اجزاء كثيرة من منطقة البعثة إلى تخفيض عدد السفريات. |
J'ai tout re-verifié, mais la seule chose que j'ai remarqué c'est sur les fragments de côtes autour du trou des balles qui sont un peu décolorés. | Open Subtitles | فحصت كل شي مرتين, لكن هنا شي واحد لاحظته هي المنطقة التي تقع على اجزاء من الضلع حول مدخل الجرح تغير لونها قليلاً |
On nous a engagés pour enquêter sur un gang qui vole des pièces de voitures dans des entrepôts. | Open Subtitles | لقد تم أستئجارنا للتحقيق فى عصابة سرقت اجزاء سيارة من مخزن |
Il y a des morceaux tellement délicieux qu'on les croiraient découpés sur un ange et ceux qu'on met dans l'omakasé. | Open Subtitles | هناك اجزاء لذيذة كانها شرائح من الملائكة و اجزاء نجعلنا داخل اوماكسي |
On mettra Webster sur le coup, et la police scientifique examinera les morceaux de céramique. | Open Subtitles | سوف تتكفل ويبستر بذلك وندع الجنائيون ينظرون إلى اجزاء الطين |
Tous les morceaux dépareillés de ma vie... s'emboîtent comme un puzzle mystique. | Open Subtitles | اجزاء حياتى الممزقة تجمعت لتكمل نظرية غامضة |
Il laisse tomber des morceaux de lui-même partout. | Open Subtitles | لقد ترك اجزاء من جسده في كل انحاء انجلترا |
La partie sexe n'est pas réellement à propos de sexe, comme ils le disent, mais... c'est à propos de tout. | Open Subtitles | اجزاء الجنس ليست حقا تدور حول الجنس كما كانوا يقولون ولكنه حول كل شئ |
J'imagine qu'une partie a été enregistrée en publique en utilisant un micro parabolique, peut-être même à des scènes de crime. | Open Subtitles | أخمن أن اجزاء من هذا كان مسجلاً في العلن باستخدام مايكروفون مكافئ في الشارع، ربما حتى في مسارح الجريمة |
Ensuite, tu t'attaques, à chaque partie séparément. | Open Subtitles | انها بسيطة للغاية, انها مجرد اجزاء حيث اخبرتني معالجتي,بأمكانك ان تعالج كل جزء بشكل منفرد |
Ils sont attirés les uns aux autres, et si elles se rencontrent, ils pourraient épingler parties distinctes de son tube digestif ensemble et érodent par les minces parois intestinales. | Open Subtitles | انهم ينجذبون لبعضهم واذا اجتمعوا قد يقومون بفصل اجزاء من جهازه الهضمي وقد تتآكل |
Après un examen approfondi, chaque valise contenait un puzzle des différentes parties de corps de 4 victimes féminines. | Open Subtitles | ــ في ثلاث حقائب ــ للتوثيق كل شنطة تحتوي على لغز مرسوم مشوه على اجزاء مختلفة من الجسم |
C'est toujours pratiqué dans plusieurs parties d'Asie, d'Afrique, du Moyen-Orient. | Open Subtitles | كل ذلك تم عمليًا في عدة اجزاء في اسيا وافريقيا والشرق الاوسط |
L'Ordre réussit tout de même à casser quatre fragments. | Open Subtitles | افضل ما استطاع الصيّادون فعله هو كسر اربع اجزاء صغيرة منها |
Les faux flics d'Interpol ont parlé de trois fragments. | Open Subtitles | رجال الانتربول المزيفين قالوا انهم يسعون وراء ثلاثة اجزاء وليست اربعة |
Surtout du vide, mais avec d'infimes fragments de matière. | Open Subtitles | تقريباً انها فارغة مع وجود اجزاء صغيرة للغاية من المادة |
Elle a déjà dû être vendue en pièces détachées. | Open Subtitles | انسى الامر غالبا لقد قطعت وبيعت اجزاء الان |
Ton bateau peut y arriver sans les pièces ? Aucune chance. | Open Subtitles | هل يستطيع قاربك ان يصل الى هذه الجزيرة بدون اجزاء الماكينات؟ |
Il y a quelques jours, on a retrouvé des membres avec des brûlures de cigarettes dans un parc national où s'est tenue la bataille de Chancellorsville. | Open Subtitles | قبل يومين اجزاء من الجسد مع حروق من السجائر استعيدت من حديقة وطنية و التي كانت منذ زمن موقع معركة تشانسلورسفيل |