22. Dans ces conditions, le Comité a approuvé l'engagement de dépenses ne dépassant pas 76 672 000 dollars (montant brut) pour la période considérée. | UN | ٢٢ - وفي تلك الملابسات، وافقت اللجنة على مستوى من الالتزامات لا يتجاوز اجماليه ٠٠٠ ٢٧٦ ٦٧ دولار للفترة المشار إليها. |
Compte tenu de l'engagement pris par le Gouvernement koweïtien de faire une contribution volontaire représentant les deux tiers du coût budgétisé de la MONUIK, 23 414 800 dollars devraient être reçus à titre de contribution volontaire; il resterait donc à trouver un montant brut de 12 714 000 dollars. | UN | وبالنظر الى تعهد حكومة الكويت بالتبرع بثلثي تكلفة البعثة المقررة في الميزانية، من المقدر أن يتم الحصول على تبرع قدره ٨٠٠ ٤١٤ ٢٣ دولار، ومن ثم سيكون الرصيد المتبقي مبلغا اجماليه ٠٠٠ ٧١٤ ١٢ دولار. |
Toutefois, sur les engagements de dépenses autorisés pour la période considérée, le montant brut effectivement engagé s'est élevé à 6 330 900 dollars. | UN | بيد أن ما استخدم بالفعل من سلطة الالتزام للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بلغ اجماليه ٩٠٠ ٣٣٠ ٦ دولار. |
Cette annexe fait apparaître un solde inutilisé de 90 100 dollars en chiffres bruts (montant net : 126 100 dollars) pour la période considérée. | UN | والمرفق يبين وجود رصيد غير مرتبط به اجماليه ١٠٠ ٩٠ دولار )صافيه ١٠٠ ١٢٦ دولار( للفترة. |
Les dépenses effectives se sont élevées à un total brut de 616 500 dollars (soit un montant net de 590 300 dollars), d'où un solde inutilisé d'un montant brut de 293 900 dollars (soit un montant net de 281 800 dollars). | UN | وبلغت القيمة الاجمالية للنفقات الكلية ٥٠٠ ٦١٦ دولار )صافيها ٣٠٠ ٥٩٠ دولار(، مما نتج عنه رصيد غير مثقل بلغ اجماليه ٩٠٠ ٢٩٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٨١ دولار(. |
Le montant brut et net des prévisions de dépenses relatives à la force de réserve de 4 000 hommes se chiffre à 59 677 500 dollars, dont une somme de 30 311 500 dollars au titre de dépenses non renouvelables. | UN | وتبلغ الميزانية اللازمة للقـوة الاحتياطيــة البالغ قوامهــا ٠٠٠ ٤ فــرد مبلغــا اجماليه وصافيه ٥٠٠ ٦٧٧ ٥٩ دولار يتصل منه مبلغ ٥٠٠ ٣١١ ٣٠ دولار بتكاليف غير متكررة. |
Pendant cette période de 12 mois, le coût du fonctionnement de la Mission est estimé à un montant brut de 22 282 100 dollars, sur la base des effectifs approuvés et à supposer que la Mission conserve son mandat actuel. | UN | وتقدر تكاليف اﻹبقاء على البعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا بمبلغ اجماليه ١٠٠ ٢٨٢ ٢٢ دولار، بافتراض استمرار قوامها وولايتها المأذون بهما حاليا. |
On notera que le montant total des dépenses s'est élevé à un montant brut de 20 millions de dollars (montant net : 19 277 000 dollars). | UN | وكما هو مبين، بلغ مجموع النفقات مبلغا اجماليه ٢٠ مليون دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٧٧ ١٩ دولار(. |
a) Le montant brut de 19 800 000 dollars (montant net : 18 600 000 dollars) autorisé comme suite à la résolution 47/208 de l'Assemblée générale; | UN | )أ( مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٨٠٠ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٠٠ ١٨ دولار( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠٨؛ |
Le coût total des opérations de la MONUIK pour cette période représenterait par conséquent un montant brut de 44 416 100 dollars (montant net : 43 105 700 dollars). | UN | ومن ثم سيصل مجموع تكلفة تشغيل البعثة في هذه الفترة إلى مبلغ اجماليه ١٠٠ ٤١٦ ٤٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٠٥ ٤٣ دولار(. |
3. Au paragraphe 14, la Commission fait part de sa décision d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial de l'ONUSOM II, un crédit d'un montant brut de 639,4 millions de dollars pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994. | UN | ٣ - وفي الفقرة ١٤، أشارت اللجنة إلى أنها قررت أن تعتمد للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مبلغا اجماليه ٤,٦٣٩ مليون دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤. |
15. Le montant brut nécessaire pour assurer le fonctionnement de la Mission pendant la période de deux mois considérée est estimé à 1 251 800 dollars (montant net : 1 220 100 dollars). | UN | ١٥ - تقــدر الموارد الــلازمة لاستمرار البعثة لفترة الشهرين بمبلغ اجماليه ٨٠٠ ٢٥١ ١ دولار )صافيـــه ١٠٠ ٢٢٠ ١ دولار(. |
On constatera que le montant brut du solde inutilisé s'élève à 1 683 400 dollars (montant net : 1 234 800 dollars). | UN | ويعكس هذا رصيدا غير مستخدم اجماليه ٤٠٠ ٦٨٣ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٣٤ ١ دولار(. |
Les prévisions de dépenses mensuelles révisées pour la période allant du 1er avril au 31 juillet 1994 sont estimées à 4 703 200 dollars en montant brut (soit 4 423 300 dollars en montant net). | UN | وتقدر التكاليف الشهرية المنقحة لﻹبقاء على البعثة خلال الفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بمبلغ اجماليه ٢٠٠ ٧٠٣ ٤ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤٢٣ ٤ دولار(. |
Il en ressort que le montant brut des dépenses s'est élevé au total à 1 533 900 dollars (chiffres nets : 1 517 900 dollars), laissant un solde inutilisé de 37 000 dollars (chiffres nets : 26 700 dollars). | UN | وكما يبين المرفق، فإن اجمالي مجموع النفقات بلغ ٩٠٠ ٥٣٣ ١ دولار )صافيه ٩٠٠ ٥١٧ ١ دولار(، مما أدى الى وجود رصيد غير مثقل اجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٦ دولار(. |
Il y a actuellement un solde inutilisé de 37 000 dollars en chiffres bruts (26 700 dollars en chiffres nets). | UN | ويوجد حاليا رصيد غير مثقل اجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٦ دولار(. |
Le montant total brut des dépenses, pour cette période, s'est élevé à 16 180 200 dollars (montant net : 14 699 900 dollars), ce qui fait apparaître un solde inutilisé d'un montant brut de 1 819 800 dollars (montant net : 1 624 100 dollars). | UN | وبلغ مجموع النفقات مبلغا اجماليه ٢٠٠ ١٨٠ ١٦ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦٩٩ ١٤ دولار( عن هذه الفترة. وهو يعكس رصيدا غير مرتبط به اجماليه ٨٠٠ ٨١٩ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٢٤ ١ دولار(. |
8. Décide en outre d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial, un crédit d'un montant brut total de 673 657 500 dollars (soit un montant net de 668 511 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la Force pour la période allant du 1er juillet au 30 novembre 1995; | UN | ٨ - تقـــرر كذلك أن تعتمد للحســـاب الخاص مبلغا كليا اجماليه ٥٠٠ ٦٥٧ ٦٧٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥١١ ٦٦٨ دولار( لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ |
Le Département des affaires humanitaires s'est chargé de coordonner l'élaboration d'un appel commun interorganisations en faveur du Kenya pour un montant total de 192 millions de dollars. | UN | وقد تصدرت المسيرة إدارة الشؤون اﻹنسانية لتنسيق اﻹعداد لنداء موحد مشترك بين الوكالات لكينيا لتوفير مبلغ اجماليه ١٩٢ مليون دولار. |