"اجنحة" - Translation from Arabic to French

    • ailes
        
    • poulet
        
    Avec des ailes et un grand nez Ses canines avérées. Open Subtitles لديه اجنحة و انف ومع هذه الانياب المتدلية
    Y a une mouche sans ailes dans ma casquette. Notre voiture est cassée ? Open Subtitles لقد وجدت حشرة بلا اي اجنحة في قبعتي هل تحطمت سيارتنا؟
    Il m'a fait un clin d'oeil et a sauté du 4e comme s'il avait des ailes. Open Subtitles نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة
    D'habitude, on ne pense pas aux ailes de poulet de chez Lolos pour Thanksgiving, mais je dois dire que j'aime ça. Open Subtitles اتعلم لا تفكر بأن تُعد اجنحة دجاج هوترز لعيد الشكر لكن احقاقا للحق , أعجبتني
    Oui, on était en train de naviguer sur les ailes du vent. ce qui me fait penser... la nuit dernière, j'ai fait le plus doux des rêves. Open Subtitles نعم، نحن نبحر على اجنحة الرياح وهذا يذكرني باجمل حلم رأيته الليلة الماضية
    Si ça ne vous dérange pas de jeter le manuel de sécurité tout ce dont vous avez besoin sont les ailes, un moteur en état, et des contrôles qui marchent. Open Subtitles اذا لم تبالي في رمي لوحة الأمان فكل ما تحتاجه هو اجنحة ومحرك يعمل ولوحة تحكم تعمل
    Peut on avoir des ailes de poulets à emporter, s'il vous plaît ? Open Subtitles هل نستطيع الحصول على اجنحة الدجاج للذهاب؟
    Ouais, mais si nos os étaient creux, si on avait des ailes et des plumes, on serait des gorilles volants! Open Subtitles نعم , ولكن ان كانت عظامنا مجوفه ولدينا اجنحة ولدينا ريش ربما نكون اكبر طيور فى المدينة
    Avez-vous déjà volé dans le ciel sur des ailes d'ange ? Open Subtitles هل سبق لك ان طفتم الى الجنة على اجنحة ملاك ؟
    Je ne peux pas faire mieux. Déployez vos ailes. Open Subtitles هذه اقرب نقطة استطيع ايصالك لها من الافضل ان تكون لك اجنحة
    Je vous l'ai dit, l'amour donne des ailes. Open Subtitles الم تسمعنى انا اؤكد لك ان الحب يعطيك اجنحة
    Et remplace par des ailes Nos épaules lisses Comme serres de corbeau Open Subtitles و يمنحنا اجنحة حيث كان لدينا اكتاف ناعمة مثل مخالب الغُراب
    Mais pourquoi des ailes ? De superbes jambes... Open Subtitles انا لاادرى لملذا عندك اجنحة لكن رجلك ظريفة
    Depuis l'oeil rouge du Scorpion, on a dépassé les ailes de l'Aigle et fait une boucle sur le Serpent jusqu'à la Grande Ourse. Open Subtitles من عين العقرب الحمراء سرنا بطريق اجنحة الصقر اصنع طريق حلزوني الى ضوء الافعى الى الاعلى حتى رأس طفل الدب
    Pas de cape alors, mais tu auras des ailes et une harpe. Open Subtitles اذا , بدون زي , ولكن اجنحة بيضاء وتعزف على القيثارة
    J'ai aussi droit à autant d'ailes de poulet gratuites que je veux. Open Subtitles واحصل بالإضافة على الإطراء على اجنحة الدجاج بحسب ما اريد
    Au Paradis, j'ai six ailes et quatres visages, et l'un d'entre eux est un lion. Open Subtitles في الجنة انا لدي ست اجنحة و اربع وجوه , كل واحد يشبة الاسد.
    Elle regardait tout... parlait des ailes de papillons et des vitraux de Tiffany... comme si elle avait construit la maison elle-même. Open Subtitles كانت هنا تتفرج على كل شيء تتحدث عن اجنحة الفراشات وكأس تيفني
    "Les ailes brûlées par le soleil" Open Subtitles اجنحة احرقتها الشمس ' جنحة احرقتها الشمس '
    Dans 5 min, si personne sert les ailes de poulet. Open Subtitles فى حوالى 5 دقائق ان لم يضع احد اجنحة اللحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more