"اجهاد" - Translation from Arabic to French

    • stress
        
    • fœtale
        
    La situation est différente si une personne - détenue en otage par exemple - est exposée à une situation de stress chronique. UN بيد أن حالة مختلفة تنشأ عندما يتعرض الشخص لحالة اجهاد مزمنة، مثلاً، عندما يؤخذ الشخص كرهينة.
    C'est le seul moyen que j'ai pour faire face au stress du job. Bref... Open Subtitles انها الطريقه الوحيده التي اتعامل بها مع اجهاد العمل على كل حال نحن ندير خوارزميات
    Je ne sais pas, peut-être bien que c'était le stress de me retrouver seule. Peut-être un déséquilibre chimique de mon cerveau... Open Subtitles لا اعلم, ربما هو اجهاد او نشاط كيميائي بدماغي
    Je sais, et t'as peut être raison. C'est peut-être que du stress. Open Subtitles اعلم ، و ربما انتِ على حق ربما هو اجهاد و لكن كل ما اعرفه
    Saignement vaginal, il y a une souffrance fœtale. Open Subtitles تعطي قراءات مختلفة لديها نزيف بالمهبل الطفلة تحت اجهاد
    Le bon stress c'est descendre la rivière en kayak. Open Subtitles اجهاد جيد , القفز أسفل النهر في قوارب الكاياك
    Ça se comprend qu'en période de stress tu ressentes ça. Open Subtitles انه من المعقول انه في اوقات اجهاد بأنك تشعري هكذا يافيفين
    Il subit un stress énorme. Open Subtitles هو تحت اجهاد كبير
    Est-ce que Tommy a été soumis à du stress dernièrement? Open Subtitles هل كان (تومي) واقع تحت أيّ اجهاد مؤخراً؟
    Le mauvais stress c'est voir qu'il y a que Ned Beatty (acteur) à côté de toi. Open Subtitles اجهاد سئ ان تكون وحيد مع نيد بيتي
    C'est un peu haut pour du simple stress. Open Subtitles هذا كثير على اجهاد بسيط هكذا
    Ils ont dit que c'est le stress du boulot qu'il l'a tué. Open Subtitles -يقولون أن اجهاد العمل هو من نال منه
    Ce parti politique avait l'air sans stress mais c'était faux. Open Subtitles "حزب الشاي" ... نطق الكلمة يسبب اجهاد وفهمها ذهبنا هناك حطمنا الشاي
    Le mauvais stress ? C'est quand sa bagnole prend feu. Open Subtitles اجهاد سئ , سيارتك تحترق
    - C'est pas le stress, maman. Open Subtitles - لم يكن اجهاد ياأمي
    stress ? Open Subtitles اجهاد ؟
    Il y avait une souffrance fœtale. Open Subtitles طفلة المريضة كانت تحت اجهاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more