"احاول ان اكون" - Translation from Arabic to French

    • essaie d'être
        
    • essayais d'être
        
    • essayé d'être
        
    • essaye d'être
        
    • essayais juste d'être
        
    Ce que je fais, c'est que j'essaie d'être pragmatique, c'est la raison pour laquelle je t'ai appelée. Open Subtitles لا, انا لا. ما أفعله هو كنت احاول ان اكون عمليا لهذا السبب اتصلت بك
    J'essaie d'être ton ami, mais tu ne m'aides pas. Open Subtitles انا احاول ان اكون صديقك ولكنك لا تساعد نفسك
    Ok, c'est l'unique travail que j'ai, et j'essaie d'être... bon. Open Subtitles حسنا انه العمل الوحيد الذي املكه ، انا احاول ان اكون .. جيداً حسنا ؟
    Désolé. J'essayais d'être cool et décontractée, mais je n'y arrive pas. Open Subtitles انا اسفة ، كنت احاول ان اكون رائعة وعادية
    Alors que j'essayais d'être la pire copine du monde, mon charme et ma beauté ne faisaient que prendre le dessus. Open Subtitles استمعي، عندما كنت احاول ان اكون اسوء صديقة على الاطلاق السحر والاثارة جائت علي
    Vraiment désolé. J'ai essayé d'être moi-même mais ils ont pas apprécié. Open Subtitles انا آسفه جداً,لقد كنت احاول ان اكون نفسي وهم كرهوا ذلك
    j'essaye d'être normale, de faire du bruit, n'importe quoi, et tout, ahh ahh. Open Subtitles انا اضيع الماء تعلم انا فقط احاول ان اكون طبيعية احاول ان اصبح طبيعية خطوات عالية
    J'essaie d'être bon joueur. - Peter... Open Subtitles انا احاول ان اكون الشاب الخاسر المهذب بيتر
    J'essaie d'être courageuse, toute seule ici, alors que je suis prête à aimer le premier ringard venu qui me demandera l'heure. Open Subtitles احاول ان اكون شجاعه واستكشف المدينه بنفسى بينما انا اريد حقيقه ان اعطى حبى لأول احمق يسألنى عن الساعه
    Je suis en quelque sorte dans un gros bordel, mais quand tu me vois, je suis toute maquillée, car j'essaie d'être tout ce que je peux être, mais j'échoue misérablement. Open Subtitles أنا اكون في فوضى نوعا ما لكن عندما تراني، أكون قد رتبت نفسي كما تعلم، لأنني احاول ان اكون كل مااقدر أن اكونه
    J'essaie d'être celle que les autres veulent. Open Subtitles احاول ان اكون ذلك الشخص الذي يتوقعه الجميع ان يكون
    J'essaie d'être sympa, mais tu me rends pas la tâche facile. Open Subtitles انظرى انا احاول ان اكون صديقتك هنا لكنك تجعلين الامر صعبا جدااا
    J'essaie d'être cette grosse erreur qu'elles ont fait au bar la nuit dernière. Open Subtitles انا احاول ان اكون تلك الغلطة الكبيرة التي قمن بها في الحانة الليلة الماضية
    Et puis, ça n'a pas marché. C'était peu réaliste et j'essaie d'être une adulte. Open Subtitles كان غير عملي وانا كنت احاول ان اكون ناضجة
    C'est votre premier jour d'école, et j'essayais d'être maternelle. Open Subtitles حسناً ، انه يومك الأول في المدرسه وانا احاول ان اكون حنونه..
    J'essayais d'être gentil. Open Subtitles انا كنت احاول ان اكون لطيفاً معك
    J'essayais d'être positive pour mon anniversaire, mais, Max, s'il n'était rien arrivé à mon père, ce soir aurait été un anniversaire magique pour moi. Open Subtitles كنت احاول ان اكون اجابيه بخصوص عيد ميلادى هذه السنه ولكن ماكس لو لم يكن حدث ما حدث مع ابى لكان اليوم عيد ميلادا سحريا لى
    - J'essayais d'être poli. Tu devrais essayer. Open Subtitles - كنت احاول ان اكون مؤدبا يجب عليك تجربة ذلك
    J'essayais d'être spontanée, tu sais ? Open Subtitles كنت فقط احاول ان اكون عفوياً, تعرف؟
    Parce que j'ai essayé d'être comme toi depuis des mois. Open Subtitles لانني كنت احاول ان اكون مثلك من شهور
    Tout ce temps, tu t'es fait passer pour un mec génial, et j'ai essayé d'être digne de toi. Open Subtitles تعلم , كل الوقت كنت قد تظاهرت لتكون هذا الرجل العضيم و لقد كنت للتوّ احاول ان اكون مُهِمه لك
    J'essaye d'être une meilleur personne, m'excusant des erreurs commises vendredi. Open Subtitles انا كنت احاول ان اكون الشخص الاكثر عقلاً اعتذر عن ما سارت عليه الامور الجمعة عن اي جزء ؟
    J'essayais juste d'être ton amie, mais ne t'en fais pas, ça n'arrivera plus. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more