Zoe, je t'aime, mais je ne sais même pas si je suis capable d'écrire ici. | Open Subtitles | زوي انا احبك ولكن لا اعلم اذا كنت استطيع حتى الكتابه هنا |
Tu es ma fille. Je t'aime. Je ne peux pas mentir. | Open Subtitles | انتي ابنتي و انا احبك لا استطيع الكذب .كنت |
Je t'aime tellement et je te revois bientôt, d'accord ? | Open Subtitles | انا احبك كثيرا وسوف اراكي قريباتا حسنا ؟ |
Je suis désolé que nous ne soyons pas toujours d'accord, parce que je t'aime vraiment. | Open Subtitles | انا اسفة دائماً لا نرى بعضنا وجهاً لوجه لأني احبك, تعلمين ذلك؟ |
Je t'aime. Je ne voulais pas que ça se passe comme ça. Tu le sais bien. | Open Subtitles | انا احبك و لم ارد ابدا ان تكون الامور علي ما عليها الان |
Bien sur que je t'épouserai, je t'aime, je voulais juste... | Open Subtitles | توقف بالطبع ساتزوجك, انني احبك ..فقط اردت ان |
- Ne me dis pas ce que je ressens. - J'essaie de dire que je t'aime. | Open Subtitles | لا تقل لي كيف كيف اشعر انني احاول أن اقول لك انني احبك |
Je t'aime juste de la façon que tu l'aimes elle. Mais pourquoi je dois être la mauvaise personne ici ? | Open Subtitles | أنا احبك بنفس الطريقة التي تحبها بها ولكن لماذا يتعين علي أن أكون الشخص السيئ هنا؟ |
Salut George. Je t'aime, George. - Une si jolie petite femme. | Open Subtitles | مرحبا اجورج، احبك يا جورج انها امرأة عذبة للغاية |
Mais je veux te dire que je t'aime et je veux que tu reviennes. | Open Subtitles | ولكن يجب أن اخبرك أني مازلت احبك وأريدكِ أن تعودي لى |
Il faut que j'y aille. Je t'aime. Je te rappelle dès que je peux. | Open Subtitles | يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع |
Ce qui compte, c'est que je t'aime, et que je dois 10 000 $ pour cette robe. | Open Subtitles | الذي يهم انى احبك و انى مديونة بعشرة الاف دولار من اجل هذا الفستان |
Tu as tellement fait pour Moi, plus qu'une personne normale, et je t'aime. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير من أجلي أكثر من أي شخص، وأنا احبك |
Non, c'est juste une, une alarme que j'ai mis pour Moi pour me rappeler de te dire que je t'aime. | Open Subtitles | لا هذا منبه وضعته لنفسي ليذكرني ان اقول لك احبك |
Je t'aime, il faut que j'y aille. | Open Subtitles | احبك , يجب علي الذهاب 277 00: 11: 27,725 |
Mais je t'aime quand même beaucoup, donc ne m'enlève pas du testament. | Open Subtitles | ولكن ما زلت احبك كثيرا، حتى لا تقطع لي من الإرادة. |
Je t'aime, mais j'aime encore plus la bière gratuite. | Open Subtitles | أنا احبك ولكنني احب الجعة المجانيه اكثر اذن |
Je t'aime et je veux faire ça pour toi parce que tu le mérites. | Open Subtitles | احبك , واريد ان افعل ذلك لأجلك لانك تستحقين ذلك |
Je ne sais pas même pourquoi je vous aime. Vous avez obtenu une bouche comme un pont-levis. | Open Subtitles | لا اعلم حتى لماذا احبك لديك فم مثل الجسر المتحرك |
Tu vois, c'est pour ça que je t'adore, ma petite oursonne. | Open Subtitles | هل ترين, لذلك انا احبك كثيراً ايتها الدبة الصغيرة |
Personne ne m'aime jamais autant que Moi je les aime. | Open Subtitles | احبك لم يحبني احد بالقدر الذي احببتهم به |
Tu as une liaison, mais même si c'est vrai, je pense t'aimer encore. | Open Subtitles | فى الحلقات السابقة أنت على علاقة ، لكن حتى لو قمت بذلك اعتقد انني مازلت احبك |
Et je ne comprends peut-être pas toujours pourquoi tu fais ce que tu fais, mais je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | وانا ربما لا افهم لماذا تفعلين ذلك ولكن انا احبك دائما |