Je suis désolé d'avoir été sceptique. Je t'ai manqué de respect. | Open Subtitles | أنا آسف لقد كنت رافضا لقد قللت من احترامك |
J'espère qu'un jour, je pourrais mériter ton amour et ton respect, qu'on soit ensemble ou non. | Open Subtitles | كنت اتمنى انه يوماً ما سأستحق حبكو احترامك, سواء كنا معاً أو لا |
Il t'a manqué de respect, il nous a manqué de respect. | Open Subtitles | لقد اساء احترامك , إذن هو اساء احترمانا جميعاً |
Il pense qu'il a enfin gagné ton respect. Est-ce vrai ? | Open Subtitles | أعتقد أنه يشعر بذلك وأخيراً نال احترامك أليس كذلك؟ |
M. Wolf, je veux pas vous froisser, je vous respecte, mais je suis mal quand on me gueule des ordres. | Open Subtitles | سيد وولف انا لا اعني عدم احترامك .. انا احترمك انا فقط لا احب ان يلقي علي الناس الأوامر |
Continue à le respecter, s'il te plaît. | Open Subtitles | وأتمنى أن تحافظ على احترامك لهذه الرغبة. |
Parce que lorsqu'un pilier de notre communauté meurt, Monique, on ordonne un cessez-le-feu et on présente ses respects. | Open Subtitles | نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا، يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك. |
Le respect de soi-même pour dire cela à haute voix ... | Open Subtitles | أعني، احترامك لنفسك كفاية لتقول هذا الكلام بصوت عالي |
Je veux pas vous manquer de respect. Vous le savez bien. | Open Subtitles | لا أقصد التقليل من احترامك تعرف أنني لا أفعل |
Montre-moi du respect, ou vous perdrez le mien. | Open Subtitles | إما أن تحترمني أو أنني سأقلل من احترامك. |
Je crois que vous vous trompez. Sans vous manquer de respect. | Open Subtitles | لا اظنك مُحقاً بشأن هذا لا اقصد التقليل من احترامك ولكن نعم |
Et ,bien-sûr vous pourrez faire appel à elle demain matin Avec tout votre respect . | Open Subtitles | وبالطبع ستزورها صباح الغد لتظهر احترامك. |
Je sais que tu es en colère, car je t'ai manqué de respect en tant que chef. | Open Subtitles | انظر انا اعرف انك غاضب لانني قللت من احترامك كرئيسي |
Mais comme tu m'as manqué de respect et jetée, je veux 5 000$. | Open Subtitles | لكن بعد قللت احترامك لي و طردتني من المستشفى اريد 5 ألالاف دولار |
Est-ce que 50 000 $ compenseraient ce manque de respect, tu crois ? | Open Subtitles | ربما لديك مغزى هل 50 ألف يكفون لعدم احترامك .نيك |
Je ne veux pas te manquer de respect, mais comment te faire confiance? | Open Subtitles | لا أعني تقليل احترامك ولكن كيف لي أن أثق بك؟ |
Et tu pourrais aussi arrêter toute autre violence par respect de ce jour, espèce de putain d'enculé barbare. | Open Subtitles | ولربما عليك التوقف عن أعمال عنف أخرى في الوقت ذاته مظهر احترامك لهذا اليوم أيها الوغد الوثني |
Anubis a gagné en puissance pour forcer votre respect. | Open Subtitles | أنوبيس يحشد القوة لذا بذلك يستطيع أن يستعيد احترامك |
"Le colonel se mit à rire et dit:'J'apprécie votre respect, | Open Subtitles | :ضحك الكولونيل وقال ...أيها الجندى, أنا أقدّر احترامك هذا |
J'aurais pas dû te manquer de respect, devant tout le monde. | Open Subtitles | يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك امام الجميع هنا |
Vous ne pouvez peut-être pas le comprendre mais je respecte la vie, j'aspire à la liberté, et grâce à ces convictions, je peux surmonter mes doutes. | Open Subtitles | ربما هو شيء مستحيل لرجل مثلك ليفهم لكن احترامك لحياتي الرغبة بالحرية، عدم التخلى عن تلك العقيدة |
Et si vous avez appris à me respecter un peu ces trois dernières semaines... bien sûr, j´en suis très heureux. | Open Subtitles | و لقد كسبت أنا احترامك في الثلاثة أسابيع الماضية هذا يسعدني بالتأكيد |
Tôt ou tard, je savais que tu me présenterais tes respects. | Open Subtitles | لقد علمتُ يا "هيلين" أنه عاجلاً أم آجلاً ستظهرين للتعبير عن احترامك |