"احترام القانون الإنساني الدولي في" - Translation from Arabic to French

    • le respect du droit international humanitaire dans
        
    • du respect du droit international humanitaire dans
        
    • respecter le droit international humanitaire en
        
    I. Droit international humanitaire Peu d'éléments attestent le respect du droit international humanitaire dans le conflit. UN 129 - لا يكاد يوجد ما يدل على احترام القانون الإنساني الدولي في الصراع.
    En particulier, il est crucial que le Conseil de sécurité adopte toutes les mesures nécessaires pour garantir le respect du droit international humanitaire dans tous les pays sans exception. UN ومن الأمور الجوهرية بصفة خاصة، أن يتخذ مجلس الأمن جميع التدابير اللازمة لضمان احترام القانون الإنساني الدولي في جميع البلدان دون استثناء.
    La résolution invite le Gouvernement suisse, en tant qu'État dépositaire des Conventions de Genève, à mener des consultations et à présenter un rapport à l'Assemblée générale en vue d'assurer le respect du droit international humanitaire dans le cadre du conflit israélo-palestinien, en incluant la possibilité d'organiser la convocation d'une Conférence des Hautes Parties contractantes. UN والقرار يدعو حكومة سويسرا، بصفتها الوديعة لاتفاقيات جنيف، إلى أن تجري مشاورات وأن تقدم تقريراً إلى الجمعية العامة عن هذه المسألة، بغية ضمان احترام القانون الإنساني الدولي في سياق الصراع الإسرائيلي- الفلسطيني، بإدراج إمكانية استئناف مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية.
    En 2007, le CICR a édité la version finale d'un document sur le renforcement du respect du droit international humanitaire dans des conflits armés non internationaux, qui a été présenté à la trentième Conférence internationale. UN 12 - وفي عام 2007، أنجزت اللجنة وثيقة عن زيادة احترام القانون الإنساني الدولي في النزاعات المسلحة غير الدولية، قُدمت في المؤتمر الدولي الثلاثين.
    Nous affirmons notre responsabilité de respecter le droit international humanitaire en toute circonstance, y compris, et sans mettre en cause, l'application en cours de règles non énumérées ici, les responsabilités suivantes : UN ونؤكد مسؤوليتنا عن احترام القانون الإنساني الدولي في جميع الأوقات، بما يشمل، دون الإخلال بالتطبيق المستمر للقواعد غير المذكورة هنا، المسؤوليات التالية:
    42. M. Mwanyula (Malawi) met en relief l'importance que revêt le respect du droit international humanitaire dans les conflits armés, et en particulier de l'application des dispositions des Protocoles additionnels par toutes les parties aux conflits. UN 42 - السيد موانيولا (ملاوي): شدَّد على أهمية احترام القانون الإنساني الدولي في النزاعات المسلحة، وبوجه خاص، امتثال جميع الأطراف في النزاعات لأحكام البروتوكولين الإضافيين.
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN الدورة الوزارية العاملة بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف - كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève - - Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève - - Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالة احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Du 6 au 8 juillet 2011, l'AMISOM a organisé une table ronde de trois jours à Kigali, au Rwanda, portant sur l'amélioration du respect du droit international humanitaire dans la mise en œuvre du mandat de l'AMISOM. UN 46 - وفي الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2011، عقدت البعثة اجتماع مائدة مستديرة لمدة ثلاثة أيام في كيغالي، رواندا، بشأن " تعزيز احترام القانون الإنساني الدولي في سياق تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال " .
    L'article 1 commun aux Conventions de Genève définit l'obligation incombant aux États parties de respecter le droit international humanitaire en toutes circonstances. UN وتبين المادة المشتركة 1 من اتفاقيات جنيف واجب الدول الأطراف باحترام وكفالة احترام القانون الإنساني الدولي في جميع الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more