"احترمك" - Translation from Arabic to French

    • respecte
        
    • respect
        
    • respecter
        
    Je vais être franche et le dire parce que je te respecte, d'accord ? Open Subtitles سوف أقولها على الفور وانت سوف تفهم وهذا لأننى احترمك ياروب
    Je respecte que tu me respectes. Ah oui ? Je respecterai ta bite plus tard. Open Subtitles احترمك لإحترامك لي سأقوم باحترامك لاحقًا
    Je vous respecte plus que quiconque, alors pardonnez-moi de vous dire d'aller en enfer. Open Subtitles دكتور,أنا احترمك أكثر من أى شخص فى هذا العالم لذا رجاءا اغفر لى عندما أقول.. اذهب الى الجحيم أنا لن أتركك
    respect. Ca pourrait le faire. Docteur, Docteur, allez. Open Subtitles احترمك بامكاني فعل ذلك اوه دكتور رجاء لاتقطع ذلك
    T'as pas a me dire comment te respecter. Open Subtitles بالتصرف مثل المعتوه انت لا تخبرني كيف احترمك, حسنا؟
    Je vous respecte car vous lui avez donné la vie. Open Subtitles انا احترمك ِ . لانك المرأة التي انجبتها
    Je ne vais pas me fâcher parce que je te respecte... Open Subtitles انا لن اغضب منك لإنني احترمك .. وانت واحد من
    Je vous respecte plus que tout autre juge, et j'en ai connu. Open Subtitles انا احترمك اكثر من اي قاضا واجهتة من قبل فلقد واجهت الكثير منهم
    Mais bien sûr que je te respecte, sinon pourquoi je serais ici avec toi ? Open Subtitles إذا تعتقد انني لا احترمك إذن لماذا احضرتك معي هنا ؟
    M. Wolf, je veux pas vous froisser, je vous respecte, mais je suis mal quand on me gueule des ordres. Open Subtitles سيد وولف انا لا اعني عدم احترامك .. انا احترمك انا فقط لا احب ان يلقي علي الناس الأوامر
    Mais une chose est sûre, je ne te respecte plus désormais. Open Subtitles لكن انا متأكد تمام انني لا استطيع ان احترمك بعد الان
    -.Je t'entends, je te respecte et je vais prendre ça en considération. Open Subtitles أنا سمعتك أنا احترمك و أنا سوف أضعه عين الاعتبار شكراُ لك.
    Tu es la femme avec qui je ne coucherais jamais, car je te respecte trop, tu es mon amie. Open Subtitles كنت المرأة الوحيدة التي لم أضاجعها لأني احترمك كثيراً كما أنك كبيرة الحجم
    Je sais ce que vous allez faire et je vous respecte pour ça. Open Subtitles انا اعرف ما انت على وشك القيام به وانا احترمك بسببه
    Je te respecte enfin en tant que PDG. Open Subtitles اعتقد اننى احترمك اخيراً كمدير تنفيذى
    ponds-moi franchement parce que je respecte ton opinion. Open Subtitles وأريدك ان تكون صريحاً لأنني احترمك حقاً
    L'une des étapes de guérison consiste à apprendre à se connaître, et... honnêtement, je te respecte toi et Stéphanie, peu importe ce que c'est, mais quand tu me rejettes et me donnes le rôle de la mauvaise personne Open Subtitles جزء من عملية الانتعاش هو حقا تعلم أن يعرف نفسه، و ... بصراحة، أنا احترمك واحترم كل ستيفاني وأيا كان لديك شيء، ولكن مثل عندما كنت تدفع لي وتجعلني سيء،
    Très bien, mec. Je te respecte, mec, quoi qu'il arrive. Open Subtitles حسناً انا احترمك مهما يكن الامر
    Vous m'avez accordé un grand respect et je ne sais comment montrer ma reconnaissance. Open Subtitles لقد حعلتني احترمك لرغبتك ولا استطيع التعبير عن فخري لاصرارك على تنفيذ رغبتك
    Simplement je ne sais pas si je pourrai encore avoir du respect pour vous. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت ساستطيع ان احترمك مرة اخري.
    Quand même. respect pour vous être livré. Open Subtitles يجب أن اعترف، احترمك لتسليمك نفسك.
    C'est le matin, et le but est d'un peu moins te respecter. Open Subtitles لقد حل الصباح والهدف ان احترمك بشكل اقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more