Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée des droits de l'homme 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009 |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée des droits de l'homme 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009 |
Programme spécial produit à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. | UN | برنامج إذاعي خاص أُنتج احتفالا بيوم حقوق الإنسان. |
Le Centre a également apporté son concours à des ONG pour célébrer la Journée des droits de l'homme. Bogota | UN | ووفر المركز أيضا مساعدة اعلامية عقدتها بشأن حدث نظمته إحدى المنظمات غير حكومية احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان. |
7. à l'occasion de la Journée scientifique en mai, un gala des comètes a été organisé afin de donner à des jeunes la possibilité d'observer des étoiles et des comètes à partir de zones urbaines. | UN | 7- احتفالا بيوم العلم في أيار/مايو، نظم حفل للمذنبات لتزويد الشباب بفرصة لرصد النجوم والمذنبات في المناطق الحضرية. |
118. à l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le Centre d'information des Nations Unies à Ankara a aidé les organisations non gouvernementales turques, les syndicats, ainsi que des fondations et divers autres groupements, à organiser de nombreuses activités, largement rapportées par les médias. | UN | ١١٨ - احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، وبمساعدة مركز اﻷمم المتحدة للاعلام، عقدت المنظمات غير الحكومية والنقابات والمؤسسات ومختلف الجماعات التركية العديد من اﻷنشطة التي حظيت بتغطية واسعة. |
13 heures Sur le concert en soirée, intitulé " Un hommage au maintien de la paix " , à l'occasion de la Journée des Nations Unies [Les participants seront annoncés.] | UN | 00/13 بشأن الحفل الموسيقي المسائي المنظم تحت شعار " الإشادة بعمليات حفظ السلام " ، احتفالا بيوم الأمم المتحدة [يُعلن عن المتكلمين لاحقا] |
Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme : perspectives d'avenir " (à l'occasion de la Journée des droits de l'homme) | UN | إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة شؤون الإعلام بشأن " الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: استشراف المستقبل " ، احتفالا بيوم حقوق الإنسان |
Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme : Perspectives d'avenir " , à l'occasion de la Journée des droits de l'homme | UN | إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة شؤون الإعلام بشأن " الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: استشراف المستقبل " ، احتفالا بيوم حقوق الإنسان |
Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " Le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme : Perspectives d'avenir " , à l'occasion de la Journée des droits de l'homme | UN | إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة شؤون الإعلام بشأن " الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: استشراف المستقبل " ، احتفالا بيوم حقوق الإنسان |
Une manifestation spéciale à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, aura lieu aujourd'hui 19 décembre 2006 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تُنظم مناسبة خاصة احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب اليوم، 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
à l'occasion de la Journée des droits de l'homme, des activités de communication ont été organisées dans plusieurs capitales d'État, et notamment une aide a été fournie pour l'organisation des activités parrainées par le Gouvernement, défilés, concerts, spectacles, ateliers, forums sur les droits de l'homme, débats à la radio et à la télévision et jeu-concours pour les lycéens. | UN | احتفالا بيوم حقوق الإنسان تم تنظيم أنشطة توعوية في مختلف عواصم الولايات، بما في ذلك دعم الاحتفالات الرسمية التي تشرف عليها الحكومة، والاستعراضات، والحفلات الموسيقية، والعروض المسرحية، وحلقات العمل، ومنتديات حقوق الإنسان، والبرامج الحوارية الإذاعية والتليفزيونية، ومسابقة لطلاب المدارس الثانوية |
Chaque année depuis cinq ans, le Département organise une campagne < < UN4U > > (Les Nations Unies travaillent pour vous) à l'occasion de la Journée des Nations Unies, le 24 octobre. | UN | 24 - في السنوات السابقة، نظمت الإدارة حملة " الأمم المتحدة تعمل من أجلكم " احتفالا بيوم الأمم المتحدة الموافق 24 تشرين الأول/أكتوبر. |
Table ronde de haut niveau à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, sur le thème " Nouvelles dynamiques des partenariats Sud-Sud et triangulaires pour le développement " (organisée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى احتفالا بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حول موضوع " ديناميات جديدة للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية من أجل التنمية " (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Des affiches et des communiqués de presse du Département de l'information ont été distribués par le Centre pour célébrer la Journée des droits de l'homme, et les Ministères de la justice et des affaires étrangères ont organisé à cette occasion une cérémonie spéciale au cours de laquelle ont été exposées 200 affiches créées par des artistes autochtones. | UN | ووزع المركز ملصقات ونشرات صحفية من اﻹدارة احتفالا بيوم حقوق الانسان، كما نظمت كل من وزارتي العدل والخارجية حدثا خاصا حيث عرض ٢٠٠ ملصق من إعداد اﻷطفال من السكان اﻷصليين. |
1. Activités menées pour célébrer la Journée des droits de l'homme | UN | ١ - اﻷنشطة المضطلع بها احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان |
Des affiches et des communiqués de presse du Département de l'information ont été distribués par le Centre pour célébrer la Journée des droits de l'homme, et une cérémonie spéciale a été organisée par les Ministères de la justice et des affaires étrangères au cours de laquelle ont été exposées 200 affiches d'enfants autochtones. | UN | ووزع المركز ملصقات ونشرات صحفية من ادارة شؤون الاعلام احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، كما نظمت كل من وزارتي العدل والخارجية حدثا خاصا حيث عرض ٢٠٠ ملصق من اعداد اﻷطفال من السكان اﻷصليين. |
Le 12 décembre, pour marquer la Journée des droits de l'homme, le Centre d'information a organisé une célébration spéciale à laquelle ont été invités 300 juristes, universitaires et enseignants. | UN | وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر نظم المركز احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، دعا اليه ٣٠٠ من المحامين واﻷكاديميين والمدرسين. |
c) Emission d'un timbre-poste pour commémorer la Journée de la lutte contre la désertification. | UN | )ج( إصدار طابع بريدي احتفالا بيوم التصحر. ٧- كنـــدا |
Au Liban, le PNUD a organisé une semaine d'activités afin de célébrer la Journée des Nations Unies et le lancement de la Décennie internationale pour l'élimination de la pauvreté. | UN | وفي لبنان، مول البرنامج اﻹنمائي اسبوعا من اﻷنشطة احتفالا بيوم اﻷمم المتحدة وبدء العقد الدولي للقضاء على الفقر. |
célébrations de la Journée des droits de l'homme, y compris un défilé dans la province de Ruyigi le 10 décembre 2005 | UN | احتفالا بيوم حقوق الإنسان مع مسيرة في مقاطعة رويجي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Il a effectué des programmes de sensibilisation avec l'émission de timbres-postes lors de la célébration de la Journée internationale de la migration, la Journée internationale la femme et la Journée mondiale de la lutte contre le sida. | UN | واضطلعت الوزارة ببرامج للتوعية عن طريق إصدار طوابع بريدية احتفالا بيوم الهجرة الدولي، ويوم المرأة الدولي، واليوم العالمي لمرض الإيدز. |
Un programme vidéo de 20 minutes sur les droits de l'homme a été diffusé par la télévision, et une exposition de trois jours, dont les médias ont largement rendu compte, a été organisée par le Centre à l'occasion de cette journée. | UN | وعرض في التلفزيون فيلم فيديو عن حقوق اﻹنسان استغرق ٠٢ دقيقة، كما نظم المركز معرضاً احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، حظي بتغطية واسعة من وسائط الاعلام. |