"احتموا" - Translation from Arabic to French

    • À couvert
        
    • A couvert
        
    • Abritez-vous
        
    • Mettez-vous à couvert
        
    • À l'abri
        
    • Aux abris
        
    • Protégez-vous
        
    • Restez à couvert
        
    • y avaient trouvé refuge
        
    • avaient trouvé refuge dans
        
    • étaient réfugiés
        
    • Tous à
        
    • Restez cachés
        
    Et je compte bien tuer Wyatt. À couvert ! Open Subtitles وهذا ما أنوي فعله لـ(وايات) بالضبط. احتموا!
    Tirs en approche, À couvert ! Open Subtitles طلقات نارية قادمة، احتموا!
    A couvert ! Open Subtitles احتموا! تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا!
    Abritez-vous ! Open Subtitles احتموا!
    Mettez-vous À couvert! Allez! Open Subtitles احتموا جميعاً، هيّا!
    Les policiers avaient tenté de se redresser, car ils s'étaient plaqués au sol pour se mettre À l'abri pendant la fusillade, mais ils avaient de nouveau essuyé des coups de feu. UN وحاول رجال الشرطة الترجُّل واقفين بعد أن كانوا قد احتموا جالسين خلف حواجز أثناء تبادل إطلاق النار، لكن أُطلق النار عليهم مجدداً.
    Descendez Aux abris, vite! Open Subtitles انزلوا تحت الأرض احتموا بشىء الأن
    Protégez-vous ! Open Subtitles احتموا ابتعدوا
    Restez À couvert ! Open Subtitles احتموا!
    Parmi les quelque mille patients qui y avaient trouvé refuge le premier jour, 600 sont morts rapidement. UN أما آلاف المرضى الذين احتموا بين جدرانه في اليوم الأول، فلقي 600 منهم مصرعهم في لمح البصر.
    Il a ciblé le siège de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban à Cana, tuant 106 civils qui avaient trouvé refuge dans ce bâtiment des Nations Unies. UN واستهدفت مقرّ قوات الأمم المتحدة العاملة في جنوب لبنان (اليونيفيل)، وقتلت يومها 106 من المدنيين الذين احتموا بمبنى الأمم المتحدة في قانا.
    À couvert, À couvert ! Open Subtitles احتموا! احتموا!
    - Nous sommes attaqués. - À couvert ! Le prince. Open Subtitles انه هجوم احتموا الامير .
    À couvert. Open Subtitles احتموا
    Mettez-vous À couvert ! À couvert ! Open Subtitles احتموا، احتموا
    A couvert... maintenant ! Open Subtitles . . احتموا ! الآن
    On est repéré ! A couvert ! Open Subtitles كُشفنا، احتموا!
    Abritez-vous ! Open Subtitles احتموا!
    - Attention, tout le monde ! À l'abri ! Gamera attaque ! Open Subtitles انتباه ، الجميع ، احتموا جاميرا تهاجم
    Aux abris ! Open Subtitles ـ احتموا ! ـ احتموا
    Protégez-vous ! Open Subtitles احتموا!
    Restez À couvert ! Open Subtitles احتموا!
    Parmi les quelque mille patients qui y avaient trouvé refuge le premier jour, 600 sont morts rapidement. UN أما آلاف المرضى الذين احتموا بين جدرانه في اليوم الأول، فلقي 600 منهم مصرعهم في لمح البصر.
    Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique. UN وفي 10 أيار/مايو، انسحبت القوات الإسرائيلية من المدينة بعد انقضاء ثلاثة أسابيع على تاريخ الانتهاء الرسمي لعملية الدرع الواقي، وعقب الانتهاء من مفاوضات مطولة بشأن مصير المقاتلين الفلسطينيين الذين احتموا بكنيسة المهد.
    Deux des garçons ont été trouvés morts les mains liées derrière le dos, aux abords d'une mosquée où des civils s'étaient réfugiés. UN وعُثر على اثنين منهم قتيلَيْن وأيديهما مقيدة خلف ظهريهما خارج أحد المساجد التي كان بعض المدنيين قد احتموا بها.
    Tous À couvert ! Open Subtitles احتموا!
    Restez cachés ! Restez cachés ! Open Subtitles احتموا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more