"احتياجاتك" - Translation from Arabic to French

    • besoins
        
    Il est le gars à voir pour tout vos besoins illicites. Open Subtitles إنه الرجل الكفء الذي يساعدك في احتياجاتك الغير قانونية
    Comment demander à une seule personne de répondre à tous nos besoins? Open Subtitles أن تتوقعي من علاقة واحدة أن ترضي كافة احتياجاتك
    Revenez juste plus tard pour vos besoins médicaux. Je l'ai entendu venir à la raison. Open Subtitles عد لاحقا لـ احتياجاتك الطبية لقد سمعتك تقول , ادخلوا الان
    Eli, j'ai été très souple sur la limite entre vos besoins et les miens, mais c'est fini. Open Subtitles ايلاي , لقد كنت سلسه جدا مع الخطوط بين احتياجاتك و احتياجاتي , لكن ذلك انتهى
    Et avec ta vanité maladive, tu présumes que tes besoins sont les mêmes que ceux d'un milliard de catholiques ! Open Subtitles ومن ثم، أنت في غرورك التام افترضت أن احتياجاتك مثل احتياجات مليار كاثوليكي
    Tu penses que les besoins de cet homme surpassent les tiens ? Open Subtitles أتظن أن احتياجات هذا الرجل أهم من احتياجاتك أنت؟
    Je me fiche de tes besoins médicaux. Open Subtitles فلا تعتقدي للحظة أني أهتم حيال احتياجاتك الطبية
    Aujourd'hui, on analysera vos besoins, du point de vue psychologique et physique aussi. Open Subtitles وظيفتي اليوم هي تحليل احتياجاتك نفسياً وبدنياً
    Je serais plus attentif à tes besoins et tes va-et-vient Open Subtitles سأكون اكثر فطنة لتلبية احتياجاتك على الارجوحة
    Et soyez honnête. N'a-t-elle pas répondu à tous vos besoins ? Open Subtitles و كن صريح الم تلبي لك كل احتياجاتك ؟
    J'ai jamais su comprendre tes besoins. Open Subtitles بما أنني لم أكن جيدًا في تخمين احتياجاتك
    Utilisez des mots pour communiquer vos besoins et vos désirs. Je veux une maison. Open Subtitles استخدم كلماتك للتعبير عن احتياجاتك ورغباتك أريد منزلاً
    Ceci concerne plus que vos besoins personnels. Open Subtitles انا اخبرتك , هذا بخصوص امر اكبر من احتياجاتك الشخصية
    Vous avez fais passez les besoins de votre fils avant les votre Scott vous a parlé de nos lettres. Open Subtitles تضعين احتياجات ابنك قبل احتياجاتك سكوت اخبرك عن رسائلنا
    Si tu veux parler de tes besoins cosmétiques, on peut le faire. Open Subtitles إن كنت تريد التحدث عن احتياجاتك من المكياج، يمكننا عمل ذلك.
    j'ai perdu de vue que... j'ai laissé mes besoins, prendre le dessus sur les vôtres. Open Subtitles فقدت مكانتي.. تركت احتياجاتي تمتزج مع احتياجاتك
    Pourquoi ne pas me parler de tes besoins ? Open Subtitles ..اذا,لم لا تخبريني أكثر قليلا عن احتياجاتك هذه
    Assez de tes besoins, de tes petites manies et de ton esprit compétitif! Open Subtitles لقد سأمتُ احتياجاتك وضقتُ ذرعا بغرابة أطوارك وسلوكك التنافسى
    c) Disponibilité des ressources - Vos besoins individuels sont-ils satisfaits? UN (ج) توافر الموارد، هل تمت تلبية احتياجاتك الخاصة؟
    Tu as priorisé tes besoins. Open Subtitles لقد وضعت احتياجاتك أولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more