"احتياجات العاملين" - Translation from Arabic to French

    • les besoins des travailleurs
        
    • besoins du secteur
        
    Il est également nécessaire de concevoir de nouvelles formes de travail qui prendraient en compte les besoins des travailleurs âgés : entre autres, de prendre des mesures visant à élaborer différents plans de travail à temps partiel ou de retraite partielle. UN ولا بد أيضا من التعرف على أشكال عمل جديدة تراعى فيها احتياجات العاملين المسنين: فتشمل هذه اﻷشكال الجديدة تدابير من قبيل وضع نظم مختلفة للعمل بعض الوقت أو التقاعد بعض الوقت.
    En fixant le salaire minimum à 47,5 pour cent du salaire moyen, la loi sur le salaire minimum prend en considération les besoins des travailleurs et de leur famille. UN وقانون الحد اﻷدنى لﻷجور، إذ يحدّد اﻷجر اﻷدنى بنسبة ٥,٧٤ في المائة من اﻷجر المتوسط، يأخذ في الاعتبار احتياجات العاملين وأسرهم.
    ii) Dans quelle mesure et par quelles méthodes les besoins des travailleurs et de leur famille et les facteurs économiques sont-ils pris en considération et conciliés au moment de la fixation du salaire minimum? Quels sont les normes, les objectifs et les critères retenus en la matière? UN `2` إلى أي حد وبأي طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    De même, de nombreuses activités de la CNUCED pourraient tirer profit de l'expérience du CCI quant aux besoins du secteur des entreprises. UN ويمكن كذلك للعديد من أنشطة الأونكتاد الاستفادة من خبرة مركز التجارة الدولية في تلبية احتياجات العاملين في قطاع الأعمال.
    De même, de nombreuses activités de la CNUCED pourraient tirer profit de l'expérience du CCI quant aux besoins du secteur des entreprises. UN ويمكن كذلك للعديد من أنشطة الأونكتاد الاستفادة من خبرة مركز التجارة الدولية في تلبية احتياجات العاملين في قطاع الأعمال.
    ii) Dans quelle mesure et par quelles méthodes les besoins des travailleurs et de leurs familles et les facteurs économiques sontils pris en considération et conciliés lorsque est fixé le niveau du salaire minimum ? Quels sont les normes, les objectifs et les critères retenus en la matière ? UN ' 2 ' إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    90. La procédure adoptée pour déterminer le salaire minimum national le plus récent illustre les critères utilisés pour concilier les besoins des travailleurs avec les autres facteurs économiques à prendre en considération. UN 90- ويُظهر الإجراء المعتمد في تحديد آخر حد أدنى وطني للأجور المعيارَ المستعمل للتوفيق بين احتياجات العاملين والعوامل الاقتصادية الأخرى التي يجب مراعاتها.
    ii) Dans quelle mesure et par quelles méthodes les besoins des travailleurs et de leurs familles et les facteurs économiques sontils pris en considération et conciliés lorsque est fixé le niveau du salaire minimum? Quels sont les normes, les objectifs et les critères retenus en la matière? UN `2` إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    ii) Dans quelle mesure et par quelles méthodes les besoins des travailleurs et de leurs familles et les facteurs économiques sontils pris en considération et conciliés lorsque est fixé le niveau du salaire minimum? Quels sont les normes, les objectifs et les critères retenus en la matière? UN `2` إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    ii) Dans quelle mesure et par quelles méthodes les besoins des travailleurs et de leurs familles et les facteurs économiques sontils pris en considération et conciliés au moment de la fixation du salaire minimum? Quels sont les normes, les objectifs et les critères retenus en la matière? UN `2` إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    ii) Dans quelle mesure et par quelles méthodes les besoins des travailleurs et de leurs familles et les facteurs économiques sontils pris en considération et conciliés lorsque est fixé le niveau du salaire minimum ? Quels sont les normes, les objectifs et les critères retenus en la matière ? UN ' 2 ' إلى أي حد وبأية طريقة توضع احتياجات العاملين وأسرهم فضلاً عن العوامل الاقتصادية في الاعتبار ويوفق فيما بينها لدى تحديد مستوى الأجور الدنيا؟ ما هي المعايير والأهداف والمعالم ذات الصلة في هذا الصدد؟
    M. de Looz Karageorgiades (Observateur de l'Ordre militaire souverain de Malte) appelle l'attention sur les besoins des travailleurs humanitaires sur le terrain. UN 11 - السيد دي لوز كراجورجيادس (مراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة): قال إنه يود أن يلفت الانتباه إلى احتياجات العاملين في الشؤون الإنسانية في الميدان.
    21. les besoins des travailleurs et de leurs familles, ainsi que les facteurs économiques, seront les principales considérations à retenir au moment de fixer les salaires minima, qui devront cependant être suffisants pour répondre aux besoins essentiels des travailleurs et de leurs familles. UN ١٢- إن احتياجات العاملين وأسرهم والعوامل الاقتصادية السائدة هي من أهم ما يؤخذ بعين الاعتبار عند وضع حد أدنى لﻷجور. وعند تحديد حد أدنى لﻷجور، لا بد من مراعاة أن يكون هذا الحد كافياً لاشباع الحاجات الضرورية للعامل وأسرته وكذلك الجهد المتطلب بذله في العمل، ومدى الكفاءة التي يتمتع بها العامل.
    g) Fournir des services peu coûteux, par exemple des services de garderie d'enfants qui soient de bonne qualité, souples et abordables et qui prennent en compte les besoins des travailleurs et des travailleuses. UN )ز( توفير خدمات الدعم المنخفضة التكاليف، مثل خدمات رعاية الطفل ذات النوعية الجيدة والمرنة والميسورة، التي تراعي احتياجات العاملين من الرجال والنساء.
    g) Fournir des services peu coûteux, par exemple des services de garderie d'enfants qui soient de bonne qualité, souples et abordables et qui prennent en compte les besoins des travailleurs et des travailleuses. UN )ز( توفير خدمات الدعم المنخفضة التكاليف، مثل خدمات رعاية الطفل ذات النوعية الجيدة والمرنة والميسورة، التي تراعي احتياجات العاملين من الرجال والنساء.
    De même, de nombreuses activités de la CNUCED pourraient tirer profit de l'expérience du CCI quant aux besoins du secteur des entreprises. UN ويمكن كذلك للعديد من أنشطة الأونكتاد الاستفادة من خبرة مركز التجارة الدولية في تلبية احتياجات العاملين في قطاع الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more