"احتياطي اﻹيواء" - Translation from Arabic to French

    • réserve pour le logement du personnel des
        
    • de la réserve
        
    • projections d
        
    • d'amortissement
        
    • la réserve pour les locaux
        
    • la réserve pour la construction de logements
        
    • pour amortissement
        
    • réserve pour les bureaux
        
    • la réserve au titre des bureaux
        
    Le Directeur a signalé que l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs se poursuivait, mais il pensait que son Bureau commençait à en voir la fin. UN وأفاد أن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني ما زال مستمرا، ولكنه يعتقد أن المكتب يقترب من بداية انتهائه.
    Une délégation, à laquelle s'est associée une autre, a demandé des précisions sur l'état d'avancement de l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    Il présente en outre des états distincts des recettes et des dépenses ainsi que de l'actif et du passif de la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة عن إيرادات احتياطي اﻹيواء الميداني ونفقاته وأصوله وخصومه.
    Le solde inutilisé de la réserve présentait un déficit de 493 000 dollars, contre 1,12 million de dollars en 2010, résultant principalement de la location de logements et de l'exploitation d'espaces de bureaux. UN وبلغ العجز في رصيد احتياطي الإيواء الميداني من الموارد غير المنفقة 000 493 دولار مقابل 1.12 مليون دولار في عام 2010.
    La provision initiale pour amortissement, d'un montant de 14,1 millions de dollars, a été créée en 1996-1997 sur la base de projections d'amortissement des avoirs au 31 décembre 1997 établies par la direction. UN 53 - وقد تحدد الاعتماد المبدئي لتخفيض الأصول بمبلغ 14.1 مليون دولار في الفترة 1996-1997 بناء على أفضل تقديرات الإدارة لتخفيض أصول احتياطي الإيواء الميداني في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Il présente en outre des états distincts des recettes et des dépenses ainsi que de l'actif et du passif de la réserve pour les locaux hors siège. UN وأدرجت في هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة ﻹيرادات ونفقات احتياطي اﻹيواء الميداني وأصوله وخصومه.
    La question de la réserve pour la construction de logements sur le terrain serait examinée plus tard au cours de la session. UN وسيُنظر في مسألة احتياطي اﻹيواء الميداني في وقت لاحق من الدورة.
    Le Directeur a signalé que l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs se poursuivait, mais il pensait que son Bureau commençait à en voir la fin. UN وأفاد أن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني ما زال مستمرا، ولكنه يعتقد أن المكتب يقترب من بداية انتهائه.
    Une délégation, à laquelle s'est associée une autre, a demandé des précisions sur l'état d'avancement de l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    Tableau 19 réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs (RFA) UN الجدول ١٩ - احتياطي اﻹيواء الميداني: البيانات المالية
    Répondant à la demande de renseignements complémentaires au sujet de l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs, il a indiqué que le Conseil d'administration n'était pas en règle générale informé des cas de fraude pour ne pas porter préjudice à l'enquête. UN وردا على طلب مزيد من المعلومات عن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني، أفاد أن حالات الاحتيال لم تبلغ عادة إلى المجلس التنفيذي خوفا من اﻹضرار بالتحقيق.
    Répondant à la demande de renseignements complémentaires au sujet de l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs, il a indiqué que le Conseil d'administration n'était pas en règle générale informé des cas de fraude pour ne pas porter préjudice à l'enquête. UN وردا على طلب مزيد من المعلومات عن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني، أفاد أن حالات الاحتيال لم تبلغ عادة إلى المجلس التنفيذي خوفا من اﻹضرار بالتحقيق.
    Tableau 20 1. réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN الجدول ٢٠ - البيانات المالية: احتياطي اﻹيواء الميداني
    — Rapport sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تقرير عن احتياطي اﻹيواء الميداني
    Il présente en outre des états distincts des recettes et des dépenses ainsi que de l'actif et du passif de la réserve pour les locaux hors siège. UN وأدرجت في هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة لإيرادات ونفقات احتياطي الإيواء الميداني وأصوله وخصومه.
    La provision initiale pour amortissement, d'un montant de 14,1 millions de dollars a été créée en 1996-1997 sur la base de projections d'amortissement des avoirs au 31 décembre 1997 établies par la direction. UN 42 - وتحدد الاعتماد المبدئي لتخفيض الأصول بمبلغ 14.1 مليون دولار في الفترة 1996-1997 بناء على أفضل تقديرات الإدارة لتخفيض أصول احتياطي الإيواء الميداني، في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Placements de la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs UN استثمارات احتياطي اﻹيواء للمكاتب الميدانية
    La question de la réserve pour la construction de logements sur le terrain serait examinée plus tard au cours de la session. UN وسيُنظر في مسألة احتياطي اﻹيواء الميداني في وقت لاحق من الدورة.
    Le coût de l'opération sera imputé à la réserve pour les bureaux et logements hors siège. UN وسيتحمل هذه التكلفة احتياطي الإيواء الميداني.
    - Sommes virées sur la réserve au titre des bureaux UN التحويلات بين الاحتياطيات - إلى احتياطي الإيواء الميداني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more