"احتياطي حفظ" - Translation from Arabic to French

    • réserve pour les opérations de maintien de
        
    Le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix n'atteint que 64,2 millions de dollars au lieu des 150 millions prévus. UN وذكر أن احتياطي حفظ السلم ما زال عند مبلغ ٦٤,٢ مليون دولار فقط بدلا من الاحتياطي المقرر وهو ١٥٠ مليون دولار.
    Avances provenant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN السلف المقدمة من صندوق احتياطي حفظ السلام
    En outre, il ne peut emprunter que sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix pour de nouvelles missions de maintien de la paix ou des missions élargies. UN ويمكنه بالإضافة إلى ذلك الاقتراض فقط من صندوق احتياطي حفظ السلام لصالح بعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة.
    Ce montant peut paraître important, tant qu'on fait abstraction de sa ventilation entre les comptes des missions en cours, les comptes des missions clôturées et le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ويبدو هذا المبلغ ضخما بشكل مضلل إلى أن يدرك المرء طريقة توزيعه بالتحديد في شكل أموال نقدية في حسابات البعثات النشطة أو حسابات البعثات غير النشطة وفي صندوق احتياطي حفظ السلام.
    En attendant que des versements importants soient effectués à ce titre par les États Membres, les dépenses de lancement de la Mission ont été couvertes par des avances prélevées sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وريثما يتم ورود قدر كبير من الاشتراكات المقررة، استمدت تكاليف البداية كسلفة من صندوق احتياطي حفظ السلام.
    Avances provenant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN السلف المقدمة من صندوق احتياطي حفظ السلام
    Pour faire face aux besoins de trésorerie, il conviendrait de virer des fonds du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وبغية تلبية الاحتياجات من النقد، يلزم القيام بتحويلات من صندوق احتياطي حفظ السلم.
    Par conséquent, la MONUL devra emprunter au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ولذلك، تعين على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أن تقترض من صندوق احتياطي حفظ السلم.
    Avances provenant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN السلف المقدمة من صندوق احتياطي حفظ السلام
    1. Décide, à ce stade, de maintenir le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix à son niveau actuel; UN ١ - تقرر اﻹبقاء على صندوق احتياطي حفظ السلم بمستواه الحالي في هذه المرحلة؛
    Les pays nordiques notent avec regret que le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, créé en décembre 1992, est épuisé. UN تلاحظ بلدان الشمال اﻷوروبي بأسف أن صندوق احتياطي حفظ السلم المنشأ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ قد استنفد.
    Les liquidités disponibles dans le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix se montent à 180 millions de dollars. UN 33 - وتبلغ الأموال النقدية المودعة في صندوق احتياطي حفظ السلام 180 مليون دولار.
    Pour faire face aux besoins de trésorerie de la MONUL, il a fallu emprunter 2 millions de dollars au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ومن أجل توفير السيولة النقدية اللازمة للبعثة، اقترض من صندوق احتياطي حفظ السلم مبلغ قدره مليونان من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour ce qui est du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, elle appuie l'idée de maintenir dans le Fonds le financement nécessaire pour couvrir les dépenses de maintien de la paix pendant un mois au moins. UN وأضافت أنه فيما يتعلق بصندوق احتياطي حفظ السلام فهي توافق على أن يضم الصندوق مبلغا مساويا على اﻷقل لنفقات شهر واحد من نفقات عمليات حفظ السلام.
    Les avances prélevées sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix sont remboursées dès que des recettes provenant de contributions sont disponibles à cette fin. UN البند 4-7: تسترد السلف المدفوعة من صندوق احتياطي حفظ السلام فور توافر متحصلات من الاشتراكات لهذه الأغراض.
    Il ne peut être prélevé de somme à titre d'avance sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix qu'aux fins et dans les conditions prescrites, selon le cas, par le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale ou le Comité consultatif, et ce uniquement avec l'approbation du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN لا تدفع أية سلف من صندوق احتياطي حفظ السلام إلا للأغراض وبالشروط والأحكام التي يحددها، حسب الاقتضاء، مجلس الأمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية وبعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Article 4.7. Les avances prélevées sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix sont remboursées dès que des recettes provenant de contributions sont disponibles à cette fin. UN البند 4-7: تسترد السلف المدفوعة من صندوق احتياطي حفظ السلام حالما تتوافر لهذه الأغراض متحصلات من الاشتراكات.
    Il ne peut être prélevé de somme à titre d'avance sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix qu'aux fins et dans les conditions prescrites, selon le cas, par le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale ou le Comité consultatif, et ce uniquement avec l'approbation du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN لا تدفع أية سلف من صندوق احتياطي حفظ السلام إلا للأغراض وبالشروط والأحكام التي يحددها مجلس الأمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية وبعد موافقة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    Les investissements ont été ajoutés, puisque le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix servira non seulement à couvrir les charges, mais également à financer les investissements, notamment les immobilisations, pendant la phase de démarrage des nouvelles opérations de maintien de la paix. UN أضيفت أيضا المصروفات الرأسمالية لأن صندوق احتياطي حفظ السلام لن يستخدم في تمويل المصروفات فقط بل أي متطلبات رأسمالية، مثل الأصول الثابتة، أثناء مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة.
    Article 4.7 : Les avances prélevées sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix sont remboursées dès que des recettes provenant de contributions sont disponibles à cette fin. UN البند 4-7: تسترد السلف المدفوعة من صندوق احتياطي حفظ السلام حالما تتوافر لهذه الأغراض متحصلات من الاشتراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more