"احدى الدول اﻷعضاء" - Translation from Arabic to French

    • d'un État Membre
        
    • un Etat membre
        
    • d'un des Etats
        
    Comme la Commission, les organes subsidiaires se réunissent au siège, sauf invitation d'un État Membre. UN وهذه الهيئات الفرعية تجتمع، مثلها في ذلك مثل اللجنة، في المقر ما لم تقدم اليها دعوة من احدى الدول اﻷعضاء.
    Lorsque l'Assemblée accepte l'offre, par le gouvernement d'un État Membre, d'accueillir une conférence ou une réunion hors siège, les coûts supplémentaires devraient être intégralement supportés par ce gouvernement. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة احدى الدول اﻷعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الاضافية بالكامل.
    Lorsque l'Assemblée accepte l'offre, par le gouvernement d'un État Membre, d'accueillir une conférence ou une réunion hors siège, les coûts supplémentaires devraient être intégralement supportés par ce gouvernement. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة احدى الدول اﻷعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الاضافية بالكامل.
    Lorsque l'Assemblée accepte l'offre, par le gouvernement d'un État Membre, d'accueillir une conférence ou une réunion hors siège, les coûts supplémentaires devraient être intégralement supportés par ce gouvernement. UN وعندما تقبل الجمعيــة العامة دعوة من حكومة احدى الدول اﻷعضاء لعقد مؤتمر أو اجتمـاع خارج المقار المحـــددة، تتحمل تلك الحكومــة التكلفة الاضافيــة بالكامل.
    Les décisions adoptées au cours des réunions susmentionnées sont en violation directe des dispositions tant des Conventions que du Pacte international ainsi que des normes générales du droit international des traités, qui définissent les conditions dans lesquelles un Etat membre peut se voir privé des droits que lui confèrent les traités. UN ان القرارات المتخذة في الاجتماعات اﻵنفة الذكر تتنافى مباشرة مع أحكام كلتا الاتفاقيتين والعهد الدولي، وكذلك مع القواعد العامة للقانون الدولي بشأن المعاهدات، التي تحدد الشروط التي يجوز بموجبها حرمان احدى الدول اﻷعضاء من حقوقها بموجب المعاهدات.
    10. Conformément au principe du roulement posé dans l'annexe I du règlement intérieur, le Président du Conseil à sa quarante-deuxième session devrait être le représentant d'un des Etats de la liste B. UN ٠١- وعملا بدورة تعاقب المجموعات في شغل منصب رئيس المجلس )الواردة في المرفق اﻷول للنظام الداخلي(، سيكون رئيس الدورة الثانية واﻷربعين هو ممثل احدى الدول اﻷعضاء في المجموعة باء.
    2 Dans sa résolution 918 (1994), le Conseil a décidé d'imposer des sanctions contre le Rwanda et, dans sa résolution 929 (1994), il a autorisé une opération humanitaire temporaire sous le commandement et le contrôle d'un État Membre ( " l'Opération turquoise " ). UN )٢( قرر المجلس، في قراره ٩١٨ )١٩٩٤( فرض جزاءات على رواندا. وأذن، في قراره ٩٢٩ )١٩٩٤(، بالقيام بعملية إنسانية مؤقتة تحت قيادة وسيطرة احدى الدول اﻷعضاء ) " عملية الفيروز " (.
    Conformément à l'article 11.1 du règlement financier, un commissaire aux comptes, qui est le vérificateur général des comptes d'un État Membre (ou un haut fonctionnaire occupant un poste équivalent), est nommé d'une manière et pour un mandat qui sont déterminés par la Conférence. UN يقضي البند ١١-١ من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسابات ، يكون مراجعا عاما للحسابات )أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة( في احدى الدول اﻷعضاء ، على النحو وللفترة اللذين يقررهما المؤتمر .
    3. Le mandat du Vérificateur général des comptes du Ghana venant à expiration le 30 juin 1994, l'Assemblée générale sera appelée, à sa quarante-huitième session, à nommer le Vérificateur général des comptes (ou le fonctionnaire de même rang) d'un Etat membre au poste qui deviendra vacant au Comité des commissaires aux comptes. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية مراجع عام الحسابات فـي غانا تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا( من احدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    Selon le système de roulement en vigueur, le président du Groupe de travail à sa trente—deuxième session sera le représentant d'un des Etats membres de la liste A (Afrique) et le vice—président/rapporteur celui d'un des Etats membres de la liste C (Groupe latino—américain et caraïbe). UN وبعد الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة، ووفقا لدورة التناوب، يكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين ممثل احدى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة ألف )أفريقيا(. ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل احدى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة جيم )مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more