"احصاءات الهجرة" - Translation from Arabic to French

    • statistiques des migrations
        
    • statistiques sur les migrations
        
    Rapport et projet de recommandations relatives aux statistiques des migrations UN التقرير ومشروع التوصيات بشأن احصاءات الهجرة
    Rapport et projets de recommandations relatives aux statistiques des migrations UN التقرير ومشروع التوصيات بشأن احصاءات الهجرة
    On y examine le processus de révision des recommandations concernant les statistiques des migrations internationales, en donnant le schéma du cadre théorique de base ayant présidé à cette révision. UN ويصف التقرير عملية تنقيح التوصيات بشأن احصاءات الهجرة الدولية ويلخص إطارها المفاهيمي اﻷساسي.
    L'on a examiné le traitement des statistiques concernant les réfugiés dans le système de statistiques des migrations internationales, et souligné la nécessité de réviser l'actuel questionnaire sur les établissements humains. UN ونوقشت معالجة احصاءات اللاجئين في نظام احصاءات الهجرة الدولية. وجرى التشديــد علــى ضرورة تنقيــح الاستبيان الحالــي المتعلق بالمستوطنات البشرية.
    On dispose de peu de statistiques sur les migrations, même dans les pays développés. UN وتعتري احصاءات الهجرة أوجه قصور كثيرة، حتى في المناطق اﻷكثر تقدما.
    II. statistiques des migrations INTERNATIONALES 13 - 20 5 UN ثانيا - احصاءات الهجرة الدولية
    II. statistiques des migrations INTERNATIONALES UN ثانيا - احصاءات الهجرة الدولية
    Son rapport, qui contiendra peut-être des projets de recommandations révisées sur les statistiques des migrations internationales, sera présenté à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session. UN وسينظر فريق الخبراء في جملة أمور من بينها نتائج دراسات مختلفة تم الاضطلاع بها كجزء من عملية الاستعراض ومن المقرر تقديم تقرير فريق الخبراء الى اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين، ويحتمل أن يشمل التقرير مشروع توصيات منقحة بشأن احصاءات الهجرة الدولية.
    10. M. Chamie appelle l'attention sur certains faits nouveaux dans le domaine des migrations, notamment la publication d'un rapport sur les statistiques des migrations internationales qui a été adopté par la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session. UN ١٠ - واسترعى الاهتمام إلى بعض التطورات اﻷخيرة في مجال الهجرة، من بينها تقرير بشأن احصاءات الهجرة الدولية التي اعتمدتها اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين.
    Projet de recommandations révisées concernant les statistiques des migrations internationales (PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1) UN مشروع التوصيات المنقحة بشأن احصاءات الهجرة الدولية PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1)(
    46. En 1994-1995, le HCR a participé activement aux préparatifs en vue de la révision des Recommandations de 1980 des Nations Unies en matière de statistiques des migrations internationales; le processus était coordonné par la Division de statistique de l'ONU à New York. UN ٦٤ - وخلال الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، شاركت المفوضية مشاركة فعالة في عملية التحضير لتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة بشأن احصاءات الهجرة الدولية لعام ٠٨٩١، وهي عملية تقوم على تنسيقها شعبة الاحصاء في اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    c) A appuyé les travaux en cours sur la révision des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales Études statistiques, Série M, No 58 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.79.XVII.18). UN )ج( أيدت الجهود المبذولة حاليا في تنقيح توصيات اﻷمــم المتحدة بشأن احصاءات الهجرة الدولية)١٢( وبخاصة استعراض تعاريف ملتمسي اللجوء واللاجئين ومعاملتهم؛
    9. La Réunion a constaté que les importantes difficultés théoriques et de mesure rencontrées par les services de statistique de toute la région en matière de statistiques des migrations justifiaient l'organisation d'une nouvelle réunion sur la question pour examiner les sujets prioritaires dans ce domaine. UN ٩ - اتفق المشاركون في الاجتماع على أن الصعوبات الكبيرة في المفاهيم والقياسات التي تواجهها المكاتب الاحصائية في جميع أنحاء المنطقة في ميدان إحصاءات الهجرة تتطلب تنظيم اجتماع آخر في المستقبل بشأن احصاءات الهجرة لمناقشة المواضيع ذات اﻷولوية في هذا الميدان.
    On dispose de peu de statistiques sur les migrations, même dans les pays développés. UN وتعتري احصاءات الهجرة أوجه قصور كثيرة، حتى في المناطق اﻷكثر تقدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more