"احضرك" - Translation from Arabic to French

    • amène
        
    • amené
        
    • amènes
        
    Qu'est-ce qui t'amène en pleine semaine ? Open Subtitles إذاً ما الذي احضرك هنا في منتصف الاسبوع؟
    Oh, l'homme je vous amène le long chaque fois que je demande à une fille. Open Subtitles يا رجل, انا احضرك معي في كل مرة اطلب من فتاة ان نتواعد
    Alors qu'est-ce qui vous amène dans ce coin du pays ? C'est assez éloigné pour des vacances. Open Subtitles حسناً , ما الذي احضرك الى هذا الجزء من البلاد , انه بعيد نوعاً ما عن العطله
    Je pense que c'est ce genre d'attitude égoïste qui t'a amené ici. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة لكن هذا تصرف أناني انه جزء مما احضرك الى هنا
    Qu'est-ce qui t'amènes ici ? Open Subtitles مرحباً! ما الذي احضرك إلى الجانب الفقير من المدينة؟
    Qu'est-ce qui vous amène ici au bout de 20 ans? Open Subtitles والآن ماذا احضرك حقاً الى هنا بعد 20 عاماً؟
    Mais qu'est-ce qui t'amène ici au milieu de la nuit pour me poser une question sur le basket ? Open Subtitles ولكن ما الذي احضرك هنا في منتصف الليل لتسأليني عن لعبة ؟
    Qu'est ce qui t'amène sur ma plage ? Open Subtitles اذا, مالذي احضرك الى الشاطئ الخاص بي؟
    Bonjour, Batiatus. Qu'est-ce qui vous amène de Capoue ? Open Subtitles باشيتوس,ما الذي احضرك من كابوا؟
    Qu'est-ce qui vous amène à notre sanctuaire ? Open Subtitles ما الذي احضرك الى ملجأنا البعيد ؟
    Qu'est-ce qui vous amène au 5e étage ? Open Subtitles اذا مالذي احضرك هنا في الطابق الخامس ؟
    Qu'est-ce qui vous amène ici, M. Mendez? Open Subtitles ما الذي احضرك الى هنا سيد مينديز
    Qu'est-ce qui t'amène à Miami ? Open Subtitles إذا ما الذي احضرك اصلا الى ميامي؟
    Qu'est ce qui vous amène ? Open Subtitles الأن, مالذي احضرك إلى هنا أليوم؟
    - Qu'est-ce qui vous amène si tôt ? Open Subtitles اذا مالذي احضرك الى هنا مبكرا ؟
    Qu'est-ce qui t'amène ? Open Subtitles اذاً، مالذي احضرك الى هنا؟
    Qu'est-ce qui vous amène par ici ? Open Subtitles مالذي احضرك الى هنا ؟
    Ce qui vous amène aujourd'hui. Open Subtitles و مالذي احضرك إلى هنا
    Si nous vous acceptons sur la liste et que vous trahissez le Rub de n'importe quelle façon, l'homme qui vous a amené ici est responsable. Open Subtitles وقمت انت بخيانة النادي بإي طريقة الشخص الذي احضرك هنا يكون هو المسئول ان اطحت بنا فإنك تطيح به
    Est-ce votre conscience qui vous a amené ici ce soir ? Open Subtitles هل هو ضميرك الذى احضرك هنا الليلة ؟
    Qu'est ce qui t'amènes à Los Angeles, Papa ? Open Subtitles ماالذى احضرك الى "لوس انجلوس"، أبي؟
    Mais qu'est-ce qui t'amènes ici ? Open Subtitles لكن ما الذي احضرك هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more