Si tu continues à faire ça avec cet homme, et je ne te juge pas, évidemment. | Open Subtitles | ان استمررتي على فعل هذا الشيء مع هذا الشخص وانا لست احكم عليك بالتأكيد |
Vous avez vu... cet éditorial: "juge ou partie"? | Open Subtitles | هل قرأت هذا؟ مقالة التايمز الافتتاحية؟ احكم او يحكم عليك؟ |
Je ne le juge pas, mais il ne peut pas reprendre le travail. | Open Subtitles | أنا لن احكم على شخصيته هذا رايي لاأظن انه مستعد بعد للعوده الى العمل |
Au lieu de me remercier pour avoir rendu nos vies plus faciles, elle s'est énervée parce qu'elle pensait que j'était en train de la juger. | Open Subtitles | و عوضا عن شكري لجعل حياتنا اسهل اصبحت غاضبة لأنها ظنت انني كنت احكم عليها |
Ecoute Bay, je sais que ça fait un bail que nous ne sommes plus amies mais peu importe je ne suis pas là pour te juger | Open Subtitles | انظري، باي، أعلم انه قد مر وقت طويل منذ ان كنا اصدقاء، لكن مهما يكن هذا، لست في مكان يسمح لي ان احكم عليك. |
J'ai fait une erreur de jugement et j'ai mal réagi. | Open Subtitles | قبل ان احكم عليه، لديه ردة فعل سيئة. |
Je te juge pas, mais pourquoi une fillette promenait son chien dans la chambre de Lyndsey ? | Open Subtitles | اوك اوك انا لا احكم ولكن لماذا فتاة ذو 9 سنوات تسير كلبها |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا احكم عليك |
Je ne vais pas à votre maison et vous juge, puis-je, Ray? | Open Subtitles | انا لا اذهب لمنزل و احكم عليك , راي |
- Je ne te juge pas, mais, qu'est ce que tu fais ? | Open Subtitles | - لا احكم عليكِ أو أي شيء لكن ، ما الذي تفعلينه؟ |
M. Heck, je juge les affaires qui me sont présentées. | Open Subtitles | سيد "هيك"، انا احكم القضايا الممتثلة أمامي |
tu sais, "elle," peu importe, parce que je ne juge pas. | Open Subtitles | او .. هي , لا يهم فأنا لا احكم عليك |
Je ne te juge pas. | Open Subtitles | انا لا احكم عليك |
Oh, ne t'en fais pas, je ne vais pas te juger, ou autre. Juste ah, dis moi quelque chose sur ton dernier rêve. | Open Subtitles | لا تقلقي لن احكم عليكي فقط اخبريني باخر احلامكي |
Je n'ai aucun droit de juger ou d'organiser la vie d'autrui, surtout leur vie amoureuse. | Open Subtitles | انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر |
Ecoute, Betty je sais comment juger les gens et maintenant, tu es une suintante insignifiante, aigrie et jalouse. | Open Subtitles | بيتي, انا اعلم كيف احكم على شخصيات الاخرين وانتي الان.. مسكينة, مستاءة وغيورة |
Laisse-moi en juger par moi-même. | Open Subtitles | حقاً؟ لم لا تجعليني احكم بذلك؟ |
Je sais juger les gens. | Open Subtitles | صحيح؟ استطيع ان احكم علي الشخصية |
Je ne porte aucun jugement. Je suis juste ici pour analyser des faits. | Open Subtitles | أنا لا احكم على اعمالك هنا , فقط ابحث عن الوقائع |
Vous êtes le plus sage d'entre les sages. | Open Subtitles | انت احكم الحكماء. |
Je voulais pas que tu crois que je jugeais | Open Subtitles | انني حقاً لا استطيع ان اتخيلك بأنني احكم |
Donc, je vous condamne à dix ans de camp de travail. Amenez-la. | Open Subtitles | لذلك أنا احكم عليك بعشر سنوات في معسكر العمل. |