"احكم" - Translation from Arabic to French

    • juge
        
    • juger
        
    • jugement
        
    • sage
        
    • jugeais
        
    • condamne
        
    Si tu continues à faire ça avec cet homme, et je ne te juge pas, évidemment. Open Subtitles ان استمررتي على فعل هذا الشيء مع هذا الشخص وانا لست احكم عليك بالتأكيد
    Vous avez vu... cet éditorial: "juge ou partie"? Open Subtitles هل قرأت هذا؟ مقالة التايمز الافتتاحية؟ احكم او يحكم عليك؟
    Je ne le juge pas, mais il ne peut pas reprendre le travail. Open Subtitles أنا لن احكم على شخصيته هذا رايي لاأظن انه مستعد بعد للعوده الى العمل
    Au lieu de me remercier pour avoir rendu nos vies plus faciles, elle s'est énervée parce qu'elle pensait que j'était en train de la juger. Open Subtitles و عوضا عن شكري لجعل حياتنا اسهل اصبحت غاضبة لأنها ظنت انني كنت احكم عليها
    Ecoute Bay, je sais que ça fait un bail que nous ne sommes plus amies mais peu importe je ne suis pas là pour te juger Open Subtitles انظري، باي، أعلم انه قد مر وقت طويل منذ ان كنا اصدقاء، لكن مهما يكن هذا، لست في مكان يسمح لي ان احكم عليك.
    J'ai fait une erreur de jugement et j'ai mal réagi. Open Subtitles قبل ان احكم عليه، لديه ردة فعل سيئة.
    Je te juge pas, mais pourquoi une fillette promenait son chien dans la chambre de Lyndsey ? Open Subtitles اوك اوك انا لا احكم ولكن لماذا فتاة ذو 9 سنوات تسير كلبها
    Je ne te juge pas. Open Subtitles أنا لا احكم عليك
    Je ne vais pas à votre maison et vous juge, puis-je, Ray? Open Subtitles انا لا اذهب لمنزل و احكم عليك , راي
    - Je ne te juge pas, mais, qu'est ce que tu fais ? Open Subtitles - لا احكم عليكِ أو أي شيء لكن ، ما الذي تفعلينه؟
    M. Heck, je juge les affaires qui me sont présentées. Open Subtitles سيد "هيك"، انا احكم القضايا الممتثلة أمامي
    tu sais, "elle," peu importe, parce que je ne juge pas. Open Subtitles او .. هي , لا يهم فأنا لا احكم عليك
    Je ne te juge pas. Open Subtitles انا لا احكم عليك
    Oh, ne t'en fais pas, je ne vais pas te juger, ou autre. Juste ah, dis moi quelque chose sur ton dernier rêve. Open Subtitles لا تقلقي لن احكم عليكي فقط اخبريني باخر احلامكي
    Je n'ai aucun droit de juger ou d'organiser la vie d'autrui, surtout leur vie amoureuse. Open Subtitles انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر
    Ecoute, Betty je sais comment juger les gens et maintenant, tu es une suintante insignifiante, aigrie et jalouse. Open Subtitles بيتي, انا اعلم كيف احكم على شخصيات الاخرين وانتي الان.. مسكينة, مستاءة وغيورة
    Laisse-moi en juger par moi-même. Open Subtitles حقاً؟ لم لا تجعليني احكم بذلك؟
    Je sais juger les gens. Open Subtitles صحيح؟ استطيع ان احكم علي الشخصية
    Je ne porte aucun jugement. Je suis juste ici pour analyser des faits. Open Subtitles أنا لا احكم على اعمالك هنا , فقط ابحث عن الوقائع
    Vous êtes le plus sage d'entre les sages. Open Subtitles انت احكم الحكماء.
    Je voulais pas que tu crois que je jugeais Open Subtitles انني حقاً لا استطيع ان اتخيلك بأنني احكم
    Donc, je vous condamne à dix ans de camp de travail. Amenez-la. Open Subtitles لذلك أنا احكم عليك بعشر سنوات في معسكر العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more