"اخبارها" - Translation from Arabic to French

    • lui dire
        
    • dire à
        
    • lui parler
        
    • lui en parler
        
    J'ai essayé de lui dire qu'elle était en danger au carnaval. Open Subtitles أنا حاولت اخبارها انها كانت في خطر في الاحتفال
    Non, ma mère n'a jamais eu l'intention de lui dire. Open Subtitles كلا، لا أعتقد أن أمي تنوي اخبارها أبداً.
    Si vous pouviez éviter de lui dire que je joue au football, ça m'arrangerait. Open Subtitles لذا اذا كان بامكانكم عدم اخبارها اني, اني العب كرة القدم
    Si tu dois vraiment le lui dire, au moins dis-lui que c'était à cause de toi. Open Subtitles حسناً يا ايرل اذا كنت فعلا تود اخبارها على الاقل، قل لها بسببك
    Pouvez-vous lui dire qu'Alice Vaughan a encore appelé ? Open Subtitles هل يمكنك اخبارها بان اليس فوجان اتصلت مرة اخرى؟
    Et vous pouvez lui dire d'arrêter d'appeler parce que ça n'arrivera pas. Open Subtitles و تستطيعين اخبارها بأن تتوقف لأنه لن يحدث ذلك
    En fait, ne pas lui dire voudrais dire que t'as peur de sa réaction Open Subtitles يوضح ذلك انني تجاوزتها في الواقع, عدم اخبارها يعني انك قلق من ردة فعلها ؟
    Je dois lui dire que je suis pas son pigeon. Open Subtitles علي اخبارها اني لا اريد ان اكون من المهملين
    Tu peux s'il te plait, lui dire, que je la rappellerai. Open Subtitles حسناً, أيمكنك رجاءً, رجاءً اخبارها , .بأني سأعاود الاتصال بها
    J'ai besoin de lui dire que je l'aime et que je m'étais trompé et que je voulais passer ma vie avec elle. Open Subtitles قبل أن تركب خليلتي على متن الطائرة أنا بحاجة الى اخبارها أني أحبها
    Je veux le lui dire, Shane. Open Subtitles سمعتك فقط لا اشعر انى اريد اخبارها لماذا؟
    Tout ce que tu me dis, tu peux lui dire à elle. Open Subtitles أيُ شي تخبروني به تستطيعون اخبارها هي أيضاً
    Dois-je lui dire que tu m'as dit de ne pas revenir ? Open Subtitles هل عليّ اخبارها بأنك طلبتني مني ان لا انتقل الى هنا ؟
    On devrait pas lui dire que Karen a jeté le collier ? Open Subtitles انت متأكد من عدم اخبارها ان كارين القت تلك القلادة؟
    Tu ne pouvais pas me laisser lui dire ? Open Subtitles هل هناك اى سبب ليجعلنى لا اتمكن من اخبارها بذلك ؟
    Tout ce que je peux faire c'est lui dire que je l'aime. Open Subtitles كل ما اقدر ان افعله هو اخبارها انني احبها
    Tu dois quand même le lui dire pour qu'elle puisse se faire tester. Open Subtitles لكن مازال عليك اخبارها بالأمر حتى يتم اجراء فحوصات لها
    Je pourrais lui dire qu'elle ne l'avait pas eu toute-seule mais alors j'aurais gâché sa victoire, et je ne voulais pas faire ca Open Subtitles لقد كان باستطاعتي اخبارها بانها لم تحصل عليها بنفسها لكن سيكون بذلك قد أخذت منها نصرها، ولم اريد ان افعل ذلك
    Je ne peux pas lui dire de partir. Tu sais ce qu'elle fera? Open Subtitles لا يمكننى اخبارها بأن تغادر هكذا أتعرفين ماذا ستفعل؟
    Dylan la trompe. Il faut le dire à Karma. Open Subtitles دايلان يقوم بخيانة كارما يجب على احدهم اخبارها.
    Je vais devoir lui parler du secret que tu lui caches. Open Subtitles اذا فاظن ان علي اخبارها بالسر الذي تخفيه عنها.
    Tu devrais pas lui en parler, parce qu'elle ressent pas la même chose. Open Subtitles لا , اعتقد انك لا يجب اخبارها لأنها لا تشعر بنفس الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more