"اخبار جيدة" - Translation from Arabic to French

    • Bonne nouvelle
        
    • bonnes nouvelles
        
    • Bonne nouvelles
        
    • de meilleures nouvelles
        
    Elle n'a pas eu de Bonne nouvelle à annoncer depuis qu'elle a découvert que notre machine à laver accepte les boutons en paiement. Open Subtitles لا يوجد لديها اخبار جيدة لتشاركها منذ اكتشفنا ان الغسالة في الطابق السفلي لدينا تأخذ الأزرار
    Pour nous, c'est une Bonne nouvelle. Open Subtitles من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة
    un rituel catholique pratiqué à Salem, et vous avez l'audace de prétendre à une Bonne nouvelle ? Open Subtitles طقوس كاثوليكية اجريت في سايلم ? ولديك الجراة لتقول ان هذه اخبار جيدة
    William, j'ai de drôles de nouvelles. De bonnes nouvelles pour moi. Open Subtitles ويليام لدي اخبار غريبة انها اخبار جيدة بالنسبة لي
    bonnes nouvelles. Les scan sont négatifs. Open Subtitles اخبار جيدة فحوصات الرأس والعمود الفقري كانت سليمة
    Bonne nouvelle, au vue de ses habitudes de shopping économes et de son gout pour la crémerie artificielle, ce n'est clairement pas une croqueuse de diamants. Open Subtitles اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة
    Enfin une Bonne nouvelle. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان كان لدي اخبار جيدة
    Bonne nouvelle, votre mari ne vous cachait rien. Open Subtitles اخبار جيدة , زوجك لم يكن يخفى عنكى اى اسرار
    Bonne nouvelle, les gars ! Vous n'êtes pas à la rue. Open Subtitles شباب ، اخبار جيدة ، أنتم لستم بحاجة للعودة إلى الشوارع
    Bonne nouvelle. Le gars des finances dit que ça marche. Open Subtitles اخبار جيدة رجل الحسابات لدي يقول بأن الأمور جيدة
    Vos pupilles sont dilatées normalement, c'est la Bonne nouvelle. Open Subtitles عدساتك تتوسع بشكل طبيعي و هذه اخبار جيدة
    Sois pas fâché, papa. C'est une Bonne nouvelle. Open Subtitles لا تكن غاضبا ابي هذه اخبار جيدة
    Vous devez vouloir autre chose qu'une Bonne nouvelle pour vous risquer à venir ici, où personne n'entre de son plein gré et rares sont ceux qui en sortent vivants. Open Subtitles لماذا , يجب ان تسعى الى ما ابعد من مجرد اخبار جيدة لتفادى قدوم المزيد الى هنا حيثما لا يدخل الى هنا بإرادته والقليل من يغادرون وهم أحياء
    Oh, et Bonne nouvelle, Smith... vous récupérez votre travail ! Open Subtitles و اخبار جيدة سميث, استعدت وظيفتك
    Un médecin privé dans un hôpital ce n'est jamais de bonnes nouvelles. Open Subtitles وثيقة لممارسة الدكتور في المستشفى ليست اخبار جيدة
    À l'époque, si vous n'aviez pas de bonnes nouvelles pour un Barrow... Open Subtitles في ذلك الوقت، اذا لم يكن لديك اخبار جيدة لبارو
    D'après vos visages, je déduis que vous n'apportez pas de bonnes nouvelles ? Open Subtitles من النظرة على وجوهكم انا افهمها بأنكم لاتحملون اخبار جيدة ؟
    Mais j'ai des bonnes nouvelles pour toi, OK ? Tu nous as convaincus. Open Subtitles ولكنى احمل لك اخبار جيدة اننا مازلنا معك
    bonnes nouvelles, Jorge. J'ai vu vos analyses. Open Subtitles اخبار جيدة جورجى لقد نظرت الى اختبار الدم
    Toi, ma grande, si tu as de bonnes nouvelles. Open Subtitles انت يا عزيزتي ان كان لديك اخبار جيدة لنا
    Bonne nouvelles. Open Subtitles اخبار جيدة جداً
    J'ai de meilleures nouvelles encore. Open Subtitles عندي اخبار جيدة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more