"اخبرى" - Translation from Arabic to French

    • Dites à
        
    • Dis à
        
    • Dis-le
        
    Dites à ce Bruiser Woods... qu'il peut compter sur l'État du Soleil. Open Subtitles اخبرى بروزر وودز هذا أنه يمكنه الإعتماد على ولاية الشمس المشرقة
    Dites à votre personnel de ne pas tenter de les arrêter. Open Subtitles اخبرى الموظفين انهم اذا اكتشفوا احدهم ان يعتقلوهم
    Dites à Stan de venir dans mon bureau avec un plan du système de ventilation. Open Subtitles اخبرى ستان ان يحضر الى مكتبى ومعة تخطيط لنظام التهوية
    Dis à Jake que Flicka est prête à faire de l'exercice. Open Subtitles و اخبرى جيك ان الطبيب قال ان فليكا مستعدة لتدريب رجلها
    Molly, Dis à ce mec ce qui va se passer. Open Subtitles مولى ، اخبرى هذا الرجل ماذا سيحدث
    On a un sérieux manque à gagner. Dis-le à George. Open Subtitles نحن نتعامل فى طلبيات كبيرة فقط اخبرى جورج وسوف يجد طريقة
    Dites à votre père qu'ils sont délicieux. Open Subtitles اخبرى والدك انهم كانوا فوق الوصف
    Dites à Augusten et à moi-même pourquoi vous pleurez. Open Subtitles اخبرى اوجوستن وانا لما كنت تبكين
    Dites à votre amie que je n'ai pas besoin de charité. Open Subtitles اخبرى صديقتك انى لا اريد تبرعها
    Ana, Dites à Mr. Jarvis qu'il a vraiment beaucoup de chance. Open Subtitles أنا، من فضلك اخبرى سيد (جارفيس) انه رجل محظوظ جدا
    Dites à la Justice que Lennox a été complètement innocenté et va reprendre son poste au sein du gouvernement. Open Subtitles اخبرى وزارة العدل أن (لينوكس) تمت تبرئته من أى جرائم وسوف يستمر فى الخدمة كرئيس الأركان
    Dites à Paul Mitchell que Scrappy Coco est passé. Open Subtitles اخبرى (بول ميتشل) ان (سكرّابى كوكو) هنا لرؤيته
    Dites à Bill que je le rappellerai. Open Subtitles اخبرى "بيل" ان يتصل لاحقاً
    Dites à la CTU d'arrêter l'opération sur-le-champ. Open Subtitles اخبرى الوحدة أن يوقفوا (باور) فوراً
    Dis à Louis que je termine le dépôt de notre liste chez Bergdorf. Open Subtitles اخبرى " لويس " ان بيرجدلوف تظل مفتوحة لوقت متأخر حتى يمكننى ان انهى تسجيلنا
    Dis à ce fils de pute qu'il ferait mieux de me rendre visite. Open Subtitles اخبرى هذا الاحمق بأنة عليه زيارتى..
    Dis à ma femme de veiller sur notre fils. Open Subtitles اخبرى زوجتى ان ترعى ابننا
    Dis à Jonathan combien je l'aime. Open Subtitles اخبرى جوناثان بكل بحور حبك له
    Mais Dis à David que tu n'as rien à utiliser contre Milliken. Open Subtitles لكن بعدها اخبرى (ديفيد) أنكِ لم تتمكنى من إيجاد أى شىء يمكنه إستخدامه ضد (ميليكن)
    Au fait, Ruthie... Dis à George qu'Earl prend le bateau dimanche. Open Subtitles على فكره ، روثى اخبرى (جورج) ان الايرل اخذ القارب يوم الاحد
    S'il-te-plaît, Dis-le juste aux inspecteurs. Open Subtitles رجاءا، اخبرى المحققين فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more