"اختتام الجزء الرفيع" - Translation from Arabic to French

    • clôture du débat de haut
        
    • clos le débat de haut
        
    • conclusion du débat de haut
        
    • Conclusions du débat de haut
        
    • la clôture du segment de haut
        
    Le Président du Conseil prononce la clôture du débat de haut niveau de 2013 de la session de fond du Conseil économique et social. UN وأعلن رئيس المجلس اختتام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2013.
    82. Toujours à la 54e séance, le 16 décembre, le Président a prononcé la clôture du débat de haut niveau de la session de fond de 2013 du Conseil. UN 82 - في الجلسة 54 أيضا المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، أعلن الرئيس اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2013.
    10. Le président de chaque table ronde résumera, à titre personnel et avec l'aide du Secrétariat, les points clefs des débats et les présentera en séance plénière avant la clôture du débat de haut niveau. UN 10- يقوم رئيسُ كلِّ مائدة مستديرة بصفته الشخصية، وبمساعدةٍ من الأمانة، بتلخيص النقاط البارزة في مناقشة مائدته المستديرة، ويقدِّمها ملخَّصة إلى اللجنة بكامل هيئتها، قبل اختتام الجزء الرفيع المستوى.
    À la même séance, le Président du Conseil a fait une déclaration finale et a déclaré clos le débat de haut niveau de la session de fond du Conseil pour 2006. UN 53 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي، وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2006.
    conclusion du débat de haut niveau; adoption du rapport de la Conférence des Parties UN اختتام الجزء الرفيع المستوى؛ اعتماد تقرير مؤتمر اﻷطراف
    Les présidents des tables rondes résumeraient les points clefs des débats et les présenteraient en séance plénière avant la clôture du débat de haut niveau. Les résumés ne feraient pas l'objet de négociations. UN وسيعدُّ رؤساء مناقشات الموائد المستديرة موجزات لأهمِّ ما شملته هذه المناقشات من نقاط لعرضها خلال جلسة عامة تعقدها اللجنة قبل اختتام الجزء الرفيع المستوى، ولن تكون الموجزات موضع مفاوضات.
    La déclaration ministérielle adoptée à la clôture du débat de haut niveau est d'une importance capitale en ce qu'elle permet d'évaluer les progrès, les défis et les déficits de mise en œuvre. UN والإعلان الوزاري، الذي اعتُمد لدى اختتام الجزء الرفيع المستوى، يشكّل نقطة عمل محورية بشأن التقدّم والتحديات وثغرات التنفيذ.
    À la même séance, la Présidente du Conseil a prononcé la clôture du débat de haut niveau de la session de fond de 2009 du Conseil. Chapitre IV UN 58 - وفي الجلسة نفسها، أعلنت رئيسة المجلس اختتام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2009.
    clôture du débat de haut niveau UN اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة
    clôture du débat de haut niveau UN اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة
    4. clôture du débat de haut niveau. UN ٤ - اختتام الجزء الرفيع المستوى.
    clôture du débat de haut niveau UN اختتام الجزء الرفيع المستوى
    E. clôture du débat de haut niveau UN هاء- اختتام الجزء الرفيع المستوى
    7. clôture du débat de haut niveau. UN ٧- اختتام الجزء الرفيع المستوى.
    clôture du débat de haut niveau UN اختتام الجزء الرفيع المستوى
    clôture du débat de haut niveau UN اختتام الجزء الرفيع المستوى
    À la même séance, le Président du Conseil a formulé des conclusions et déclaré clos le débat de haut niveau de la session de fond de 2004 du Conseil. UN 48 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان اختتامي وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2004.
    Toujours à la même séance, le Président du Conseil a déclaré clos le débat de haut niveau de la session de fond de 2005 du Conseil. UN 77 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أعلن رئيس المجلس اختتام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2005.
    4. conclusion du débat de haut niveau, avec la présentation d'un résumé par le Président. UN ٤ - اختتام الجزء الرفيع المستوى بتقديم ملخص من جانب الرئيس.
    4. conclusion du débat de haut niveau. UN ٤ - اختتام الجزء الرفيع المستوى.
    Conclusions du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN اختتام الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    À la fin de la session de la matinée du dimanche 28 avril 2013, les réunions extraordinaires suspendront leurs sessions en plénière et devraient reprendre dans le cadre d'une session dans la matinée du vendredi 10 mai 2013, aussitôt après la clôture du segment de haut niveau.11 UN 29 - وفي نهاية الجلسة الصباحية يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 سوف تعلق الاجتماعات الاستثنائية جلساتها العامة ومن المتوقع أن تجتمع مرة أخرى في جلسة صباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013، عقب اختتام الجزء الرفيع المستوى مباشرة.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more