"اختتام قمة" - Translation from Arabic to French

    • la fin du Sommet
        
    • de la clôture du Sommet
        
    • la conclusion du Sommet
        
    • la date de clôture du Sommet
        
    Total des mines antipersonnel détruites déclarées par l'ensemble des États parties à la fin du Sommet de Carthagène UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام قمة كارتاخينا
    Total des mines antipersonnel détruites déclarées par l'ensemble des États parties depuis la fin du Sommet de Carthagène UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Total des mines antipersonnel détruites déclarées par l'ensemble des États parties depuis la fin du Sommet de Carthagène UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Au moment de la clôture du Sommet de Carthagène, le taux annuel de présentation de rapports pour 2009 était très légèrement inférieur à 60 %. UN ولدى اختتام قمة كارتاخينا، كاد معدل الإبلاغ السنوي الإجمالي في عام 2009 يصل إلى 60 في المائة.
    Au moment de la clôture du Sommet de Carthagène, le taux annuel de présentation de rapports pour 2009 était très légèrement inférieur à 60 %. UN ولدى اختتام قمة كارتاخينا، كاد معدل الإبلاغ السنوي الإجمالي في عام 2009 يصل إلى 60 في المائة.
    Ce débat vient peu de temps après la conclusion du Sommet de 2005 durant lequel la communauté internationale a pris des engagements très clairs et d'une grande portée dans divers domaines pour aider à répondre aux besoins spéciaux de l'Afrique. UN ويأتي هذا النقاش عقب اختتام قمة 2005 التي قطع خلالها المجتمع الدولي على نفسه التزامات جلية وبعيدة الأثر في مختلف الميادين للمساعدة في تلبية الاحتياجات التي تنفرد بها أفريقيا.
    4. À la date de clôture du Sommet de Carthagène, 156 États étaient devenus parties à la Convention, et la plupart des États non parties se conformaient à ses règles. Les cas de nouvel emploi et de nouvelle production de mines antipersonnel étaient rares dans ces États non parties, et les transferts étaient pratiquement inexistants. UN 4- عند اختتام قمة كارتاخينا، كان عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 156 دولة، فضلاً عن تقيّد معظم الدول غير الأطراف بقواعد الاتفاقية بدليل أن الحالات الجديدة لاستعمال وإنتاج الألغام المضادة للأفراد قد أصبحت نادرة وأن عمليات نقل الألغام ما عاد لها وجود تقريباً.
    À la fin du Sommet de Carthagène, 39 États devaient donc encore s'acquitter de cette obligation. UN وبالتالي، كان هناك، لدى اختتام قمة كارتاخينا، 39 دولة طرفاً لا يزال يتعين عليها الوفاء بهذا الالتزام.
    États parties Mines antipersonnel signalées à la fin du Sommet de Carthagène UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا
    Mines antipersonnel détruites déclarées depuis la fin du Sommet de Carthagène UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    À la fin du Sommet de Carthagène, 39 États devaient donc encore s'acquitter de cette obligation. UN وبالتالي، كان هناك، لدى اختتام قمة كارتاخينا، 39 دولة طرفاً لا يزال يتعين عليها الوفاء بهذا الالتزام.
    États parties Mines antipersonnel signalées à la fin du Sommet de Carthagène UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا
    Mines antipersonnel détruites déclarées depuis la fin du Sommet de Carthagène UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Au total, à la fin du Sommet de Carthagène, les États parties avaient indiqué avoir détruit plus de 43 millions de mines stockées. UN ولدى اختتام قمة كارتاخينا، أفادت الدول الأطراف أنها دمّرت مجتمعة أكثر من 43 مليون لغم().
    À la fin du Sommet de Carthagène, 15 de ces États parties avaient indiqué qu'ils s'étaient acquittés de leur obligation de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle ou de veiller à leur destruction. UN ومن مجموع هذه الدول الأطراف، أبلغت 15 دولة طرفاً، لدى اختتام قمة كارتاخينا، أنها أوفت بالتزامها بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الواقعة تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها.
    115. Au moment de la clôture du Sommet de Carthagène, 59 États parties avaient indiqué avoir adopté des textes législatifs liés aux obligations découlant de l'article 9, et 33 États parties avaient indiqué qu'ils considéraient que leur législation en vigueur suffisait pour donner effet à la Convention. UN 115- عند اختتام قمة كارتاخينا أبلغت 59 دولة طرفاً أنها اعتمدت تشريعات في إطار الالتزامات بموجب المادة 9، وأبلغت 33 دولة طرفاً أنها تعتبر القوانين الوطنية القائمة كافية لإنفاذ الاتفاقية.
    112. Au moment de la clôture du Sommet de Carthagène, 59 États parties avaient indiqué avoir adopté des textes législatifs liés aux obligations découlant de l'article 9, et 33 États parties avaient indiqué qu'ils considéraient que leur législation en vigueur suffisait pour donner effet à la Convention. UN 112- لدى اختتام قمة كارتاخينا أبلغت 59 دولة طرفاً أنها اعتمدت تشريعات في إطار الالتزامات بموجب المادة 9، وأبلغت 33 دولة طرفاً أنها تعتبر القوانين الوطنية القائمة كافية لإنفاذ الاتفاقية.
    Au moment de la clôture du Sommet de Carthagène, 59 États parties avaient indiqué avoir adopté des textes législatifs liés aux obligations découlant de l'article 9, et 33 États parties avaient indiqué qu'ils considéraient que leur législation en vigueur suffisait pour donner effet à la Convention. UN 1- لدى اختتام قمة كارتاخينا أبلغت 59 دولة طرفاً أنها اعتمدت تشريعات في إطار الالتزامات بموجب المادة 9، وأبلغت 33 دولة طرفاً أنها تعتبر القوانين الوطنية القائمة كافية لإنفاذ الاتفاقية.
    Dans ce contexte, le Président a rappelé la conclusion du Sommet du G-8 tenu peu avant à Okinawa (Japon), et s'est félicité de la volonté exprimée par les principaux pays industrialisés de réduire le fossé entre les pays développés et les pays en développement. UN وفي هذا السياق، أشار الرئيس إلى اختتام قمة مجموعة الثمانية التي عقدت مؤخراً في أوكيناوا باليابان، ورحب بالتعهدات التي قطعتها البلدان الصناعية الرئيسية على نفسها بتضييق الفجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    4. À la date de clôture du Sommet de Carthagène, 156 États étaient devenus parties à la Convention, et la plupart des États non parties se conformaient à ses règles. Les cas de nouvel emploi et de nouvelle production de mines antipersonnel étaient rares dans ces États non parties, et les transferts étaient pratiquement inexistants. UN 4- عند اختتام قمة كارتاخينا، كان عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 156 دولة، فضلاً عن تقيّد معظم الدول غير الأطراف بقواعد الاتفاقية بدليل أن الحالات الجديدة لاستعمال وإنتاج الألغام المضادة للأفراد قد أصبحت نادرة وأن عمليات نقل الألغام لم تعد موجودة تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more