"اختطافي" - Translation from Arabic to French

    • kidnapper
        
    • kidnappé
        
    • enlevé
        
    • kidnappée
        
    • enlèvement
        
    • enlevée
        
    • kidnapping
        
    • m'enlever
        
    Il avait besoin d'argent, il a envoyé des dealers me kidnapper. Open Subtitles وأنه احتاج المال لذا طلب من مروجي المخدرات اختطافي
    Me kidnapper ne t'aidera pas à battre le record. Open Subtitles وثانياً، أنت غبي إذا ظننت أن اختطافي سيساعدك على الترقي
    Dis-leur que j'ai été kidnappé sur le chemin de Compostelle ! Open Subtitles قل لهم لقد تم اختطافي في كامينو دي كومبوستيلا
    Elle m'a donnée pas mal d'idées pour m'aider a m'en sortir après avoir été kidnappé. Open Subtitles منحني الكثير من الأساليب لمساعدتي على التكيف مع اختطافي
    J'ai été enlevé par un mec qui fume du crapaud dans une limousine virtuelle. Open Subtitles لقد تم اختطافي من قِبل أخرق مجنون بسيارة ليموزين لعينة
    Ça ne me fera pas tout oublier. De m'avoir abandonnée et kidnappée. Open Subtitles هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم، سواء ذنب هجري أو اختطافي.
    Ils ont l'enregistrement de mon enlèvement. Open Subtitles إنهم لديهم الشريط الخاص بي عندما تم اختطافي
    J'ai failli être enlevée par des jumeaux, une fois. Open Subtitles لقد تم اختطافي من قبل توأم ذات مرة، عن قريب
    Tu penses qui si je leur disais que j'ai survécu à un kidnapping et à la torture, ils comprendraient que leur faibles petites fautes d'orthographes me fait à peine cligner des yeux ? Open Subtitles هل تظن أني لو أخبرتهم أني نجوت عندما تم اختطافي و تعذيبي انهم سيفهمون قليلا من أخطائهم الإملائية
    Ils voulaient me kidnapper ? Open Subtitles ما الذي يحدث؟ هؤلاء الناس حاولوا اختطافي
    Tu devrais agir comme tel et ne pas me kidnapper pour qu'on passe du temps ensemble. Open Subtitles عليك أن تتصرّف إذاً كأب و توقف عن اختطافي, عندما تريد أن تقضي وقتاً ممتعاً
    "pour que mon frère puisse me kidnapper le jour de ton mariage." Open Subtitles "لكيّ يتمكّن أخي من اختطافي في يوم زفافك"
    Je vous jure, j'ai été kidnappé ! J'ai été vénéré... Open Subtitles أنا أخبركم أنه تم اختطافي وكانوا يبجلونني
    - Sur quoi ? Quoi faire, si j'étais kidnappé. Open Subtitles إذا تم اختطافي ما الذي يجب عليّ فعله
    J'ai été enlevé par une tribu de mini-paresseux. Open Subtitles لا بل قد تم اختطافي بقبيله من الدبب الصغيره
    J'ai été enlevé, balancé à l'arrière d'une... Open Subtitles لقد تم اختطافي لقد القوا بي على الكرسي الخلفي سيارة دودج بنية
    - Car la dernière fois que c'est arrivé, j'ai été enlevé hors de la prison Open Subtitles لأنه اخر مره كنت في المنظومه تم اختطافي من زنزانه السجن
    J'ai été kidnappée et retenue en otage par des mercenaires. Open Subtitles لقد تم اختطافي و احتجازي رهينة من قبل مجموعة من المرتزقة
    Tu te souviens qu'un nuage de fumée noire m'a kidnappée ici ? Open Subtitles تذكرين أنه تم اختطافي هنا من سحابة دخانية سوداء ؟
    J'ai peut-être des problèmes, mais je n'allais pas financer mon propre enlèvement. Open Subtitles ربما اعاني من مشكلة , لكن لن امول انا عملية اختطافي
    Des souvenirs de mon enlèvement extraterrestre par l'homme aux lunettes. Open Subtitles تذكار غير مؤلم من عملية اختطافي من الرجل ذي النظارات السميكة
    Sous hypnose régressive j'ai appris que j'avais été enlevée plus de vingt fois. Open Subtitles تحت التنويم الانحداري تعلمت ذالك لقد تم اختطافي اكثر من عشرين مره
    J'ai menti au sujet du kidnapping. C'était un canular. Open Subtitles كذبت بشأن اختطافي الأمر برمته كان خدعة
    m'enlever et m'attacher dans votre chambre de torture ne va pas vous aider. Open Subtitles اختطافي وتقييدي في غرفة القتل لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more