"اختطاف الأطفال في" - Translation from Arabic to French

    • enlèvements d'enfants en
        
    • enlèvement d'enfants en
        
    • l'enlèvement d'enfants sur
        
    • enlèvements d'enfants dans
        
    Les enlèvements d'enfants en République centrafricaine, surtout dans le nord, suscitent de très vives préoccupations. UN 41 - يشكل اختطاف الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى، وخاصة في المناطق الشمالية، مصدر قلق بالغ.
    12. Engage les États Membres à mettre fin à l'impunité et à prendre les mesures appropriées pour identifier les responsables d'enlèvements d'enfants en Afrique et les traduire en justice; UN 12- تدعو الدول الأعضاء إلى وضع حد للإفلات من العقاب وإلى اتخاذ التدابير المناسبة لتحديد هوية المسؤولين عن عمليات اختطاف الأطفال في أفريقيا وتقديم هؤلاء المسؤولين إلى العدالة؛
    12. Engage les États Membres à mettre fin à l'impunité et à prendre les mesures appropriées pour identifier les responsables d'enlèvements d'enfants en Afrique et les traduire en justice; UN 12- تدعو الدول الأعضاء إلى وضع حد للإفلات من العقاب وإلى اتخاذ التدابير المناسبة لتحديد هوية المسؤولين عن عمليات اختطاف الأطفال في أفريقيا وتقديم هؤلاء المسؤولين إلى العدالة؛
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'enlèvement d'enfants en Afrique UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن اختطاف الأطفال في أفريقيا
    enlèvement d'enfants en Afrique: rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN اختطاف الأطفال في أفريقيا: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    41. On trouvera ciaprès des études de situations particulières illustrant la question de l'enlèvement d'enfants sur le continent africain ainsi qu'un aperçu de la documentation pertinente regroupée en fonction des principales < < finalités > > de l'enlèvement selon la définition pratique. UN 41- فيما يلي مجموعة من النصوص تشير إلى حالة خاصة تبين مسألة اختطاف الأطفال في القارة الأفريقية وتعرض نظرة عامة بشأن الوثائق ذات الصلة وقد صُنفت وفقاً " للاستعمالات النهائية " الرئيسية لمفهوم الاختطاف حسب ما هو وارد في التعريف العملي.
    Au paragraphe 16, la Commission priait la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur les enlèvements d'enfants en Afrique. UN وتطلب الفقرة 16 من القرار إلى المفوضة السامية موافاة اللجنة في دورتها الحادية والستين بتقرير عن اختطاف الأطفال في أفريقيا.
    Les enlèvements d'enfants en Côte d'Ivoire demeurent un sujet de vive préoccupation, que l'on estime souvent lié à la question de la traite d'enfants. UN 14 - ما برح اختطاف الأطفال في كوت ديفوار يشكل شاغلا خطيرا، ويغلب الاعتقاد بأنه يتصل بمسألة الاتجار بالأطفال.
    13. Encourage l'expert indépendant chargé de conduire une étude approfondie de la question de la violence à l'encontre des enfants à terminer son étude sur la protection des enfants contre toutes les formes de violence physique et mentale, y compris les enlèvements d'enfants en Afrique; UN 13- تشجع الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة متعمقة لمسألة العنف ضد الأطفال على إنجاز دراسته المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك اختطاف الأطفال في أفريقيا؛
    13. Encourage l'expert indépendant chargé de conduire une étude approfondie de la question de la violence à l'encontre des enfants à terminer son étude sur la protection des enfants contre toutes les formes de violence physique et mentale, y compris les enlèvements d'enfants en Afrique; UN 13- تشجع الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة متعمقة لمسألة العنف ضد الأطفال على إنجاز دراسته المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك اختطاف الأطفال في أفريقيا؛
    174. Dans sa résolution 2004/47, la Commission a prié le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur les enlèvements d'enfants en Afrique. UN 174- طلبت اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في قرارها 2004/47، أن تقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريراً عن اختطاف الأطفال في أفريقيا.
    35. Le HautCommissariat s'est donc enquis de toutes les réunions déjà prévues qui serviraient de cadre à des échanges entre acteurs concernés sur les enlèvements d'enfants en Afrique. UN 35- وسعت المفوضية إلى تحديد الاجتماعات التي سبق التخطيط لعقدها والتي من شأنها أن توفر محفلاً لمناقشة مسألة اختطاف الأطفال في أفريقيا فيما بين الجهات الفاعلة المعنية.
    Elle y a présidé la session consacrée à la < < vulnérabilité des enfants dans les conflits armés en ce qui concerne l'exploitation, la violence et les abus sexuels > > et elle a diffusé la résolution sur les enlèvements d'enfants en Afrique, ainsi qu'un document général sur la question. UN وترأست، في تلك المناسبة، الجلسة التي تناولت موضوع " تعرض الأطفال في النزاع المسلح للاستغلال والعنف والإيذاء الجنسي " ، كما قامت بتوزيع القرار وورقة معلومات أساسية عن اختطاف الأطفال في أفريقيا.
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'enlèvement d'enfants en Afrique UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن اختطاف الأطفال في أفريقيا
    enlèvement d'enfants en Afrique: projet de résolution UN اختطاف الأطفال في أفريقيا: مشروع قرار
    2005/43. enlèvement d'enfants en Afrique UN 2005/43 اختطاف الأطفال في أفريقيا 13 202
    enlèvement d'enfants en Afrique: projet de résolution UN اختطاف الأطفال في أفريقيا: مشروع قرار
    enlèvement d'enfants en Afrique UN 2005/43 اختطاف الأطفال في أفريقيا
    enlèvement d'enfants en Afrique UN 2005/43 اختطاف الأطفال في أفريقيا
    f) Le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats par les forces et groupes armés, notamment l'enlèvement d'enfants sur tout le territoire de la République démocratique du Congo, en violation des normes internationales en matière de droits de l'homme ; UN (و) مواصلة تجنيد واستعمال الأطفال الجنود من قبل قوات وجماعات مسلحة، بما في ذلك اختطاف الأطفال في جميع أنحاء إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، مما يشكل انتهاكا لمعايير حقوق الإنسان الدولية؛
    La Commission des droits de l'homme a demandé au HCDH d'< < entreprendre une évaluation exhaustive de la situation en ce qui concerne les enlèvements d'enfants dans toute l'Afrique, en organisant, au niveau sousrégional, des consultations > > . UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المفوضية السامية أن تقوم " بإجراء تقييم شامل لحالة اختطاف الأطفال في أفريقيا، وذلك من خلال تنظيم مشاورات دون إقليمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more