"اختفاء جديدة" - Translation from Arabic to French

    • de disparition
        
    • un nouveau
        
    • que de nouveaux
        
    En 2003, le Groupe de travail a porté à l'attention de 22 États 234 nouveaux cas de disparition, dont 43 se seraient produits en 2003. UN ففي عام 2003، أحال الفريق العامل 234 حالة اختفاء جديدة حدثت في 22 دولة، ويُزعم أن 43 حالة منها حدثت عام 2003.
    Catégorie A : pays dans lesquels de nouveaux cas de disparition ont été signalés ou d'anciennes affaires ont été élucidées; UN الفئة ألف: البلدان التي حدثت فيها حالات اختفاء جديدة أو عمليات استجلاء للحالات؛
    23. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement afghan. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أفغانستان أثناء الفترة المستعرضة.
    35. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement angolais. UN لم يُحل الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أنغولا.
    39. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement argentin. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الأرجنتين خلال الفترة المستعرضة.
    45. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement bangladais. UN لم تُحَل إلى حكومة بنغلاديش خلال الفترة المستعرضة أية حالات اختفاء جديدة.
    48. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement bolivien. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة بوليفيا أثناء الفترة المستعرضة.
    53. Le Groupe de travail n'a pas été informé de nouveaux cas signalés de disparition pendant la période qui a suivi l'entrée en vigueur de l'Accord de paix de Dayton. UN ولم يتلق الفريق العامل أي بلاغ جديد عن حالات اختفاء جديدة في الفترة اللاحقة لبدء نفاذ اتفاق دايتون للسلام.
    54. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement brésilien. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة البرازيل أثناء الفترة المستعرضة.
    57. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement du Burkina Faso. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة بوركينا فاسو أثناء الفترة المستعرضة.
    69. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement camerounais. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الكاميرون أثناء الفترة المستعرضة.
    72. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement tchadien. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة تشاد أثناء الفترة المستعرضة.
    75. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement chilien. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة شيلى أثناء الفترة المستعرضة.
    99. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement dominicain. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الجمهورية الدومينيكية أثناء الفترة المستعرضة.
    110. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement salvadorien. UN السلفادرو لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة السلفادور أثناء الفترة المستعرضة.
    116. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement de Guinée équatoriale. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة غينيا الاستوائية أثناء الفترة المستعرضة.
    130. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement guatémaltèque. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة غواتيمالا أثناء الفترة المستعرضة.
    134. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement guinéen. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة غينيا أثناء الفترة المستعرضة.
    137. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement haïtien. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة هايتي أثناء الفترة المستعرضة.
    171. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement israélien. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اسرائيل أثناء الفترة المستعرضة.
    106. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement égyptien un nouveau cas de disparition survenu en 1998 qui a fait l'objet d'une procédure d'intervention rapide. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء جديدة واحدة وقعت في عام 1998، وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    184. Toutefois, étant donné que de nouveaux cas continuent d'être signalés, il est nécessaire d'insister sur l'urgence qu'il y a, conformément à l'article 3 de la Déclaration, à prendre des mesures législatives, administratives, judiciaires et autres mesures efficaces pour prévenir et éliminer les actes conduisant à des disparitions forcées. Maroc UN 184- بيد أنه يرى أن من الضروري التأكيد على الحاجة الملحة إلى أن تُتخذ، بموجب المادة 3 من الإعلان تدابير تشريعية أو إدارية أو قضائية أو غيرها من التدابير الفعالة لمنع أفعال الاختفاء القسري وإنهائها، نظراً لاستمرار الإبلاغ بحدوث حالات اختفاء جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more