"اختيار مواضيع" - Translation from Arabic to French

    • choix des questions
        
    • choix des thèmes
        
    • sélection des thèmes
        
    • choix des sujets
        
    • thèmes à examiner
        
    • sélection des sujets
        
    • choisissant des thèmes
        
    • choix des matières
        
    • choisir les sujets
        
    • Retenir des questions
        
    • choisir les thèmes des
        
    • la détermination des sujets
        
    • le choix de
        
    choix des questions pour le débat de haut niveau et le dé-bat consacrée aux questions de coordination de la session de fond de 1997 du Conseil UN اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧
    choix des questions pour le débat de haut niveau et le dé-bat consacrée aux questions de coordination de la session de fond de 1997 du Conseil UN اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧
    9. choix des thèmes du débat du Conseil consacré aux questions de coordination UN اختيار مواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس
    Ces ateliers ont instruit les participants sur le mode de sélection des thèmes de recensement, les questions pertinentes à poser et les résultats recherchés. UN وقدمت الحلقات للمشاركين معلومات عن عملية اختيار مواضيع التعداد والمسائل المتعلقة بها والنواتج المطلوبة.
    Plusieurs délégations estiment qu'il convient de consulter le Comité permanent avant de mettre la dernière main au programme d'évaluation et demandent quels critères ont été utilisés pour le choix des sujets d'évaluation. UN ورأت عدة وفود أنه ينبغي التشاور مع اللجنة الدائمة قبل وضع برنامج التقييم، في صورته النهائية، وسألت عن ماهية المعايير التي تستخدم في اختيار مواضيع التقييم.
    Le Conseil abordera la sélection des thèmes à examiner lors du débat de haut niveau et du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de 1998. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    Des imperfections ont été détectées dans la sélection des sujets de recherche, qui ne répondaient pas aux différents besoins des pays; dans la diffusion des résultats de recherche aux décideurs nationaux de haut niveau; et dans le transfert des capacités. UN ووجدت أوجه قصور في اختيار مواضيع البحث التي لم تتناول الاحتياجات القطرية المختلفة؛ وفي مجال نشر نواتج البحوث على صناع القرار الرفيعي المستوى على الصعيد الوطني؛ وفي مجال نقل المهارات.
    b) Concevoir un programme de travail pluriannuel jusqu'à l'an 2000, en choisissant des thèmes spécifiques qu'elle examinera dans une perspective intégrée; UN )ب( وضع برنامج عمل متعدد السنوات حتى عام ٢٠٠٠، مع اختيار مواضيع محددة ودراستها من منظور مترابط ومتكامل؛
    Les inspecteurs se réunissent deux fois par an (en juillet et en décembre) et prennent alors des décisions sur les questions les plus importantes comme le choix des questions à inscrire au programme de travail et l'exécution du plan de travail. UN وتُعقد دورتان سنويتان رئيسيتان للمفتشين (في تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر) تتخذ فيهما القرارات بشأن المسائل الرئيسية من قبيل اختيار مواضيع برنامج العمل، وتنفيذ خطة عمل الوحدة.
    choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opérationnelles de dévelop- pement de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) UN اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي والجزء الرفيع المستوى بشــأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103)
    choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opérationnelles de dé-veloppement de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) UN اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103)
    choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opération-nelles de développement de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) UN اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقـي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103)
    choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opération-nelles de développement de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) UN اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقـي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103)
    Pour ce qui est des débats thématiques, un représentant a souligné qu'il était utile que le Président de l'Assemblée générale consulte les États Membres au sujet du choix des thèmes des débats. UN ففيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية، شدد أحد الممثلين على فائدة تشاور رئيس الجمعية العامة مع الدول الأعضاء بشأن اختيار مواضيع المناقشات.
    Cette priorité devrait guider le choix des thèmes de recherche et d'analyse sur des questions émanant du Plan d'action de Bangkok, l'objectif étant de fournir aux pays en développement des moyens pour l'élaboration des politiques. UN وينبغي أن يُسترشَد بهذه الأولوية في اختيار مواضيع البحث والتحليل بشأن قضايا مستمدة من خطة عمل بانكوك، وهو أمر ينبغي أن يهدف إلى تزويد البلدان النامية بمادة تساعد في عملية صياغة السياسات.
    Le Conseil abordera la sélection des thèmes devant être examinés lors du débat de haut niveau et du débat consacré aux question de la coordination de sa session de fond de 1997. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    choix des sujets des rapports et notes UN اختيار مواضيع التقارير والمذكرات
    Le choix des thèmes à examiner pendant les divers débats est souvent difficile - le Conseil n'étant pas toujours en situation de trancher, même à la fin de ses sessions de fond - , ce qui complique la tâche de la Division, qui a alors du mal à définir les thèmes. UN وقد ظل اختيار مواضيع مختلف الأجزاء صعبا في أغلب الأحوال لعدم قدرة المجلس دائما على التوصل إلى قرار قبل نهاية الدورة الموضوعية. وعندما يحدث هذا، كان من الأصعب بالنسبة للشُعبة أن تحدد المواضيع وتعدها على نحو واف.
    iii) D'accorder une attention particulière à la sélection des sujets d'étude et de tenir compte, dans cette sélection, des recommandations de la Commission et des organes conventionnels, en expliquant le choix ainsi fait de manière à permettre à la Commission de déterminer à bon escient s'il y a lieu d'entreprendre une étude donnée; UN `٣` إيلاء اهتمام خاص لعملية اختيار الدراسات، وأن تضع في الحسبان، عند اختيار مواضيع من أجل دراستها، توصيات لجنة حقوق اﻹنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأن تشرح الاختيار الذي أخذ به بغية تمكين لجنة حقوق اﻹنسان من أن تقيّم بشكل وافٍ مدى الحاجة إلى إجراء دراسة محددة؛
    b) Concevoir un programme de travail pluriannuel jusqu'à l'an 2000, en choisissant des thèmes spécifiques qu'elle examinera dans une perspective intégrée; UN )ب( وضع برنامج عمل متعدد السنوات حتى عام ٢٠٠٠، مع اختيار مواضيع محددة ودراستها من منظور مترابط ومتكامل؛
    Égalité de choix des matières dans le système éducatif UN ' 10` المساواة في اختيار مواضيع الدراسة في النظام التعليمي
    Ce n'est pas chose aisée que de choisir les sujets de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN ومن التحديات الصعبة في هذا الصدد اختيار مواضيع للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    i) Retenir des questions particulièrement importantes sur le plan scientifique et technique, afin de les soumettre à une prospective technologique doublée d'une analyse des possibilités d'action et de faciliter ainsi les délibérations de l'Assemblée sur la question; UN (ط) اختيار مواضيع على جانب كبير من الأهمية ذات أبعاد علمية وتكنولوجية كبيرة بقصد تقديم تقييم للتكنولوجيا وما يتصل به من تحليل للسياسة بغية تسهيل مناقشة المسألة في الجمعية العامة؛
    Les membres du Conseil d'administration ont demandé des informations sur les critères utilisés pour choisir les thèmes des évaluations et ont souligné l'importance d'orientations explicites pour choisir et conduire les évaluations. UN وطلب أعضاء المجلس معلومات عن المعايير المستخدمة في اختيار مواضيع التقييم، وأكدوا على أهمية تقديم توجيه صريح بشأن اختيار التقييمات وإجرائها.
    43. En outre, les Inspecteurs ont constaté que dans six organisations, il existait des cas d'atteinte ou d'ingérence quant à la détermination des sujets d'audit, de l'univers d'audit et du champ de l'audit. UN 43 - ولاحظ المفتشون بالإضافة إلى ذلك أن ست منظمات أخرى شهدت حالات إعاقة أو تدخل في اختيار مواضيع مراجعة الحسابات ونطاقها والمجال المشمول بها.
    le choix de la pauvreté, du chômage et de la désintégration sociale comme principaux thèmes de débat du Sommet mondial pour le développement social est particulièrement bienvenu car la pauvreté continue de faire des ravages dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays les moins avancés et les pays sans littoral. UN اختيار مواضيع الفقر والبطالة والتفكك الاجتماعي باعتبارها المواضيع الرئيسية لمناقشات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أمر يستحق الترحيب ﻷن الفقر ما زال متفشيا في العالم النامي، وبوجه أخص في أقل البلدان نموا وفي البلدان غير الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more