"اخذك" - Translation from Arabic to French

    • t'emmener
        
    • vous emmener
        
    • t'emmène
        
    • t'emmènerai
        
    • te ramener
        
    • je te
        
    • je vous
        
    • un endroit
        
    • vous conduire
        
    • te chercher
        
    • t'inviter à
        
    - Je peux t'emmener à l'hôpital. - Non ! Personne ne doit savoir ! Open Subtitles لا استطيع اخذك الى المشفى لا لا يمكن ان يعلم احد
    Tu sais, je devrais t'emmener avec moi demain quand je serais avec l'agent immobilier. Open Subtitles يجب أن اخذك معي في المستقبل لتكوني وكيلة حقيقية لي
    Je veux faire ce que je peux pour aider, c'est pourquoi je veux t'emmener pour une petite aventure. Open Subtitles نعم, انا فقط اريد اقوم باي شيء للمساعدة واريد ان اخذك الى مغامرة صغيره
    Dani, je dois vous emmener en garde à vue maintenant. Open Subtitles دانى.. يجب ان اخذك الى الحجز القضائى الان
    Je t'emmène faire du shopping, on va se faire faire les ongles, et après on va t'organiser... la meilleure fête d'anniversaire de tous les temps. Open Subtitles سوف اخذك للتسوق ثم اخذك لمحل الاظافر ومن ثم نصنع لك افضل حفله عيد ميلاد على الاطلاق
    Si tu peux garder cette place, je t'emmènerai loin d'ici, je veux dire. Open Subtitles لو بقيتي على هذ الحال فسوف اخذك بعيدا من هنا , وانا عنيت ذلك
    Je n'ai pas assez de courage pour te ramener chez toi. Open Subtitles لم تكن لدى الشجاعة الكافية لأن اخذك الى بيتى
    Il y a un endroit où je veux t'emmener depuis le premier soir où tu es venu. Open Subtitles لدي مكان كنت اريد ان اخذك اليه منذ الليلة الاولى لقدومك هنا
    Laisse-moi t'emmener en voyage dans mes névroses de l'heure passée. Open Subtitles دعيني اخذك في جولة خلال عصبيتي الساعة الماضية او..
    Je veux t'emmener là où la musique joue. Open Subtitles اريد ان اخذك الى المكان الذى تصدر منه الموسيقى ؟
    Je vais t'emmener boire des verres ce soir. Open Subtitles انا سوف اخذك للخارج من اجل الشراب الليلة
    Mais je vais t'emmener ailleurs, dans un endroit sûr. Open Subtitles لكنني سوف اخذك الى مكان اخر مكان اخر امن
    Ok, je vais t'emmener là où tu dois aller. Open Subtitles حسنا, دعني اخذك الى المكان الذي من المفترض ان تذهب إليه
    Miss Bennet... je veux vous emmener dans un lieu spécial. Open Subtitles سيدة بينت؟ اريد ان اخذك لمكان مميز بالنسبة لى
    Capitaine Weaver et moi pouvons vous emmener dans les quartiers des officiers, Madame. Open Subtitles نقيب ويفير وانا يمكننا بالتاكد اخذك في جولة بمربع الضباط سيدتي
    tu ne veux pas que je t'emmène à l'hôpital, tu es couvert de sang, tu disparais, et tu t'attends à ce que je fasse comme si de rien était ? Open Subtitles لا تريدني ان اخذك للمستشفى وانت مغطى بالدماء تختفي فجأة ، وتتوقع مني رد فعل طبيعي؟
    Une fois rentré, je t'emmènerai te reposer aux sources d'eau chaude. Open Subtitles عندما نصل الى البيت سوف اخذك الى ينبوع حار للاستراحة0
    Non, papa. Maman m'a dit de te ramener. Open Subtitles . كلا يا ابي , يفترض علي ان . اخذك الى البيت , اخبرتني والدتي بذلك
    Je t'avoue un truc, si on n'attendait pas que le suspect d'un meurtre nous ouvre la porte, je te prendrais dans mes bras ... Open Subtitles اقولك امرا, لو لم نكن ننتظر مشتبه به بجريمه قتل ,ليفتح ذلك الباب .... لوددت ان اخذك بين ذراعـ
    je vous offre à diner, et vous pouvez signer le bail. Open Subtitles سوف اخذك الى العشاء وهناك يمكنك توقعي ورق الايجار
    Je connais un endroit sympa. Open Subtitles دعيني اخذك لمكان ما ربما ستقضين وقتا ممتعا
    Je peux vous conduire à Anchorhead... et de là on vous emmènera à Mos Eisley ou ailleurs. Open Subtitles انظر، استطيع أن اخذك بعيد كالديران تستطيع ان تأخذ ناقلة الى موسايزلى او الى أى مكان
    Car je ne vais pas venir te chercher au milieu de la nuit d'une autre pyjama party. Open Subtitles لإنني لن اخذك في منتصف الليل من ليلةمبيتاخرى.
    Si tu me laisses t'inviter à dîner, je te le prouverai. Open Subtitles انا ساثبته اليكِ،اذا تركتيني اخذك للعشاء الليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more