"اخرجك من" - Translation from Arabic to French

    • sortir de
        
    • sortir d'
        
    • sors de
        
    • t'a sorti de
        
    Et je suis sure que je peux te faire sortir de la sans mettre ton père en danger. Open Subtitles وانا واثق بأنني استطيع ان اخرجك من هذا بدون أن يمس والدك
    Tu crois que je ne peux pas te sortir de là, que ces barreaux minables peuvent m'arrêter ? Open Subtitles وهل تتخيل اننى لااستطيع ان اخرجك من هنا اذا اردت؟ وان هذة القضبان المثيرة للشفقة قد تستطيع منعى
    Ne t'inquiète pas, on va sortir de là. Open Subtitles . انا سوف اخرجك من هنا سيكون كل شىء بخير . سوف اخرجك من هنا
    Je vais te sortir d'ici, mais tu dois signaler ta position à midi exactement. Open Subtitles سوف اخرجك من هنا ولكن عليك الاشارة الى موقعك ظهرا بالتمام
    Et je vais vous faire sortir d'ici pour que vous m'aidiez à l'obtenir. Open Subtitles وانا سوف اخرجك من هنا لمساعدتي في الحصول عليه
    Sors-moi de prison, et je te sors de ce bordel. Open Subtitles اخرجيني من هذا السجن و أنا سوف اخرجك من كل هذه الفوضى
    Je suis celui qui t'a sorti de prison. Open Subtitles انا الشخص الذي اخرجك من السجن
    J'ai hâte de te sortir de là. Open Subtitles لايمكنني الانتضار حتى اخرجك من المدينة
    Comment est-ce que j'allais te faire sortir de là, sinon ? Open Subtitles كيف بشكل اخر سوف اخرجك من هنا؟
    Je ne te laisserai pas. Je vais te sortir de là, ok? Open Subtitles لن أدعك يارجل سوف اخرجك من هنا, اتفقنا؟
    - Anna, je vais te sortir de là. Open Subtitles - آنا، دعيني اخرجك من هذا المكان - شكرا جزيلا.
    Il m'envoie pour te faire sortir de Seattle. Open Subtitles لقد ارسلنى هنا لكى اخرجك من سياتل
    Je vais bien. Tiens bon. Je vais te sortir de là. Open Subtitles انا بخير انتظري سوف اخرجك من هنا
    - Je peux pas te sortir de là. Open Subtitles لا أستطيع ان اخرجك من المنزل ايضا
    Je vais te sortir de là. Open Subtitles سوفغ تكون بخير يا توبى .. سوف اخرجك من هنا - يوجد درع واقى
    Kyle, je t'ai pris un avocat, et j'ai payé ta caution parce que je veux te sortir d'ici. Open Subtitles كايل انا احضرت لك محاميا ودفعت كفالتك لإنني اردت ان اخرجك من هنا
    Je vais voir si on peut vous faire sortir d'ici. Open Subtitles انظر. سأرى إن كان بإمكاني أن أتدبر أمور الاعتداء و اخرجك من هنا
    Un seul coup de fil, et je te fais sortir d'ici. Open Subtitles اتريد الخروج من هنا باتصال واحد بامكانى ان اخرجك من هنا
    Je vais te sortir d'ici, d'accord? Non. Open Subtitles لن اتركك هنا سوف اخرجك من هنا ,حسنا؟
    Pour pouvoir vous sortir d'ici. Open Subtitles اجل, لكي اخرجك من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more