De plus, j'ai prévu une petite surprise pour note amie avocate. | Open Subtitles | اضافه اني لدي شيئا اخطط فيه لاجل صديقنا المحامي |
En fait, j'avais prévu d'aller là-bas ce soir. | Open Subtitles | بالواقع كنت اخطط ان اذهب الى هناك الليلة |
Je prévois d'utiliser celle là pour être sûre qu'Elizabeth garde ses promesses envers moi. | Open Subtitles | وانا اخطط بأن استخدمها لأضمن ان اليزابيث ستحافظ على وعودها لي |
J'ai l'intention de partir de toutes façons. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لقد كنت اخطط للرحيل منذ البدايه |
Le restaurant que je compte ouvrir ne sera pas petit et aura une grande visibilité. | Open Subtitles | المطعم الذي اخطط لأجله ليس صغيراً سيكون هنالك الكثير من الرؤية |
Je ne pensais pas devenir un héros ce jour-là. | Open Subtitles | لم اكن اخطط كى اصبح بطلاً عندما مشيت على ذلك الجسر |
Je planifie le coup et on me paie. | Open Subtitles | انا فقط اخطط للسرقة وعندها ابيع الخطة لأي شخص يُريد ان يتحمل خطورة السرقة |
Je comptais partir seul, mais vu la tournure des événements, | Open Subtitles | لقد كُنت اخطط للهروب وحدى لكن بما إننا هُنا فى ذلك المكان |
Et crois pas que je projette mes embrouilles sur ta situation. | Open Subtitles | ولا تعتقدي بأنني لستُ مدركة بأنني اخطط لازعاجها حول ذلك على حالتك |
C'est marrant, j'avais prévu de me faire piercer ce week-end. On le fait ensemble. | Open Subtitles | في اذني ذلك غريب اتعلمي لقد كنت اخطط في الواقع |
J'avais prévu de faire bref. | Open Subtitles | كنت في الواقع اخطط على ابقاء الأمر وجيزاً |
C'est ce que j'avais prévu de toutes façons. | Open Subtitles | كنت اخطط على فعل هذا اليوم في كلتا الحالتين |
Ce que j'allais dire, c'est que je prévois d'être complètement professionnel et de ne garder aucun sentiments personnels. | Open Subtitles | ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا |
À la fin de sa suspension, je prévois de faire de Becky ma secrétaire. | Open Subtitles | كلما قرب رجوعها من الايقاف .انا اخطط بأن اجعل بيكي السكرتيرة خاصتي |
Quand j'atteindrai le fond, c'est comme ça que je prévois d'arrêter mon addiction aux bonbons. | Open Subtitles | عندما اصل ادنى درجة عندها اخطط للتخلص من ادماني للحلوى |
Les rapts d'enfants, ça fait beaucoup de paperasse, et j'avais l'intention d'aller voir ma femme ce soir, | Open Subtitles | اختطاف الأطفال يعني أعمال ورقية كثيرة كنت اخطط لرؤية زوجتي الليلة |
J'ai pas l'intention de le devenir. | Open Subtitles | أنا لست أوروبيا و لا اخطط ان أكون أوروبيا |
On a eu de la chance. Je ne compte pas sur la chance, mais sur la planification et la précision. | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين , انا لا اؤمن بالحظ انا اخطط واعمل بدقة |
Je ne pensais pas emmener en voyage l'enfant que j'étais en CM2 | Open Subtitles | لم اخطط ان تعود شخصيتي العشر سنوات بهذه الرحلة |
Sauf que je planifie notre voyage depuis deux semaines. | Open Subtitles | نعم, رائع باستثناء انني امضيت اسبوعين اخطط لطريق من اجل رحلة تخييمنا |
Je ne comptais pas y aller. Pourquoi y vas-tu? | Open Subtitles | لم اكن اخطط للذهاب لتك الحفلة لم تريد انت الذهاب؟ |
- Elle ne le saura pas, parce que je projette d'enlever les preuves moi-même. Vires tes sales doigts. | Open Subtitles | ...لانني اخطط للجراحة بنفسي لازيل الدليل |
J'aime coucher avec toi, je ne prépare pas notre mariage. | Open Subtitles | انني احب ممارسة الجنس معك لكنني لا اخطط الزواج منك |
Et si je te disais que je n'ai jamais planifié de détruire Père ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك بانني لم اخطط مطلقاً لتدمير أبينا |
Donne moi la force de mener à bien mes projets. | Open Subtitles | هبني القوة و الشكيمة اللازمه للإتيان بما اخطط له |
Donc supposons que j'organise un rendez vous entre toi et Rae pour le diner. | Open Subtitles | حسنا اذن يجب علي ان اخطط لموعد عشاء بينك وبين ري |