"اخطط" - Translation from Arabic to French

    • prévu
        
    • prévois
        
    • intention
        
    • compte
        
    • pensais
        
    • planifie
        
    • comptais
        
    • projette
        
    • prépare
        
    • planifié
        
    • projets
        
    • organise
        
    De plus, j'ai prévu une petite surprise pour note amie avocate. Open Subtitles اضافه اني لدي شيئا اخطط فيه لاجل صديقنا المحامي
    En fait, j'avais prévu d'aller là-bas ce soir. Open Subtitles بالواقع كنت اخطط ان اذهب الى هناك الليلة
    Je prévois d'utiliser celle là pour être sûre qu'Elizabeth garde ses promesses envers moi. Open Subtitles وانا اخطط بأن استخدمها لأضمن ان اليزابيث ستحافظ على وعودها لي
    J'ai l'intention de partir de toutes façons. Open Subtitles لا بأس بذلك لقد كنت اخطط للرحيل منذ البدايه
    Le restaurant que je compte ouvrir ne sera pas petit et aura une grande visibilité. Open Subtitles المطعم الذي اخطط لأجله ليس صغيراً سيكون هنالك الكثير من الرؤية
    Je ne pensais pas devenir un héros ce jour-là. Open Subtitles لم اكن اخطط كى اصبح بطلاً عندما مشيت على ذلك الجسر
    Je planifie le coup et on me paie. Open Subtitles انا فقط اخطط للسرقة وعندها ابيع الخطة لأي شخص يُريد ان يتحمل خطورة السرقة
    Je comptais partir seul, mais vu la tournure des événements, Open Subtitles لقد كُنت اخطط للهروب وحدى لكن بما إننا هُنا فى ذلك المكان
    Et crois pas que je projette mes embrouilles sur ta situation. Open Subtitles ولا تعتقدي بأنني لستُ مدركة بأنني اخطط لازعاجها حول ذلك على حالتك
    C'est marrant, j'avais prévu de me faire piercer ce week-end. On le fait ensemble. Open Subtitles في اذني ذلك غريب اتعلمي لقد كنت اخطط في الواقع
    J'avais prévu de faire bref. Open Subtitles كنت في الواقع اخطط على ابقاء الأمر وجيزاً
    C'est ce que j'avais prévu de toutes façons. Open Subtitles كنت اخطط على فعل هذا اليوم في كلتا الحالتين
    Ce que j'allais dire, c'est que je prévois d'être complètement professionnel et de ne garder aucun sentiments personnels. Open Subtitles ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا
    À la fin de sa suspension, je prévois de faire de Becky ma secrétaire. Open Subtitles كلما قرب رجوعها من الايقاف .انا اخطط بأن اجعل بيكي السكرتيرة خاصتي
    Quand j'atteindrai le fond, c'est comme ça que je prévois d'arrêter mon addiction aux bonbons. Open Subtitles عندما اصل ادنى درجة عندها اخطط للتخلص من ادماني للحلوى
    Les rapts d'enfants, ça fait beaucoup de paperasse, et j'avais l'intention d'aller voir ma femme ce soir, Open Subtitles اختطاف الأطفال يعني أعمال ورقية كثيرة كنت اخطط لرؤية زوجتي الليلة
    J'ai pas l'intention de le devenir. Open Subtitles أنا لست أوروبيا و لا اخطط ان أكون أوروبيا
    On a eu de la chance. Je ne compte pas sur la chance, mais sur la planification et la précision. Open Subtitles لقد كنا محظوظين , انا لا اؤمن بالحظ انا اخطط واعمل بدقة
    Je ne pensais pas emmener en voyage l'enfant que j'étais en CM2 Open Subtitles لم اخطط ان تعود شخصيتي العشر سنوات بهذه الرحلة
    Sauf que je planifie notre voyage depuis deux semaines. Open Subtitles نعم, رائع باستثناء انني امضيت اسبوعين اخطط لطريق من اجل رحلة تخييمنا
    Je ne comptais pas y aller. Pourquoi y vas-tu? Open Subtitles لم اكن اخطط للذهاب لتك الحفلة لم تريد انت الذهاب؟
    - Elle ne le saura pas, parce que je projette d'enlever les preuves moi-même. Vires tes sales doigts. Open Subtitles ...لانني اخطط للجراحة بنفسي لازيل الدليل
    J'aime coucher avec toi, je ne prépare pas notre mariage. Open Subtitles انني احب ممارسة الجنس معك لكنني لا اخطط الزواج منك
    Et si je te disais que je n'ai jamais planifié de détruire Père ? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بانني لم اخطط مطلقاً لتدمير أبينا
    Donne moi la force de mener à bien mes projets. Open Subtitles هبني القوة و الشكيمة اللازمه للإتيان بما اخطط له
    Donc supposons que j'organise un rendez vous entre toi et Rae pour le diner. Open Subtitles حسنا اذن يجب علي ان اخطط لموعد عشاء بينك وبين ري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more