Après un mois à parcourir la planète pour ces objets, on a finalement un indice... | Open Subtitles | بعد شهر من تمشيط الكوكب .بحثاً عن هذه الاشياء ..لدينا اخيراً دليل |
Et quand je l'ai finalement fait... il m'a dit que c'était réel... que ce que nous avions était réel. | Open Subtitles | وعندما تمكنت من ذلك اخيراً أخبرني ان الأمر كان حقيقيا وما كان بيننا كان حقيقياً |
Donc, j'ai finalement eu le temps de lire ton poème. | Open Subtitles | إذاً، لقد اتيحت لي الفرصة اخيراً لقراءة قصيدتك |
C'est la chance de Tina d'Enfin avoir ce qu'elle veut. | Open Subtitles | هذه فرصة تينا الاخيرة لكي. تأخذ اخيراً ماتريده |
Je suis contente que tu aies Enfin une soirée de libre. | Open Subtitles | انا سعيد انك تمكنت اخيراً من اخذ ليلة اجازة |
Jeudi dernier, j'aurais étranglé avec plaisir mon fils, qui, après maintes dénégations, a fini par avouer avoir eu une aventure avec sa garce d'ex-petite amie, pendant que son amour de femme était à l'hôpital | Open Subtitles | الخميس الماضي, كنت سعيدة جداً من أجل ابني الذي ينكر كل شيء باستمرار اعترف اخيراً بإنه طٌرح أرضاً |
Et ils ont finalement épeler mon nom correctement. | Open Subtitles | تبدو بشكل جيد و اخيراً قاموا بتهجئة إسمي بشكل صحيح |
Heureuse de voir que tu as finalement acheté quelques habits à ta fille. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتك اخيراً جلبت لأبنتك بعض الملابس |
Ils ont pu passer par les voies légales, essayer d'obtenir un organe, et finalement perdre espoir. | Open Subtitles | لابد و أنهم قد ذهبوا من خلال القنوات الشرعية محاولين الحصول على العضو و اخيراً فقدوا الأمل |
C'était finalement le respect que je mérite. | Open Subtitles | ذلك كان حصولى اخيراً على الأحترام الذي أستحقه |
Non, vous ne devriez pas. finalement je vous vois comme un couple ! | Open Subtitles | لا، لا يجب عليك أن تعتذر اخيراً تسنت ليّ الفرصة لأركما كثنائي |
Ça nous a pris 5 ans, mais on a finalement un truc en commun. | Open Subtitles | استغرقنا خمس اعوام و لكن لدينا قاسم مشترك اخيراً. |
Et quand je t'ai finalement dit la vérité, tu ne m'as jamais dit que tu ne voulais plus me revoir. | Open Subtitles | أردت ان اخبرك كل شئ عنّي وعندما اخبرتك الحقيقة اخيراً لم تخبريني أنك لن تريدين ان ترينني مرة أخرى ابداً |
Mais je les ai finalement. Les pires des pires. | Open Subtitles | ولكني حصلت عليهم اخيراً اسوأ السيئين على الاطلاق |
On a gâché ton mariage... et on a finalement réalisé ça. | Open Subtitles | لقد افسدنا زواجك كله وقد ادركنا هذا اخيراً |
J'ai finalement compris pourquoi vous ne vouliez pas m'aider. | Open Subtitles | تمكنت اخيراً من أكتشاف لما لا ترغبين في مساعدتي |
Je veux dire, ils parlent Enfin d'autre chose que du travail. | Open Subtitles | أعني اننا اخيراً نتحدث عن شيء اخر غير العمل |
C'est pour ça que j'ai attendu ici 24 minutes et 18 secondes, pour qu'on puisse Enfin parler de ce qui ne va pas. | Open Subtitles | وهذا سبب إنتظاري هنا ل 24 دقيقة و 18 ثانية لذا يمكننا التحدث اخيراً عن ما هو خاطئ |
Je pense avoir Enfin accompli quelque chose qui me permettra... de leur dire avec assurance : | Open Subtitles | اظن انه اخيراً وجدت شيئاً ما والذي سيسمح لي ان اقول لهم بثقة |
Mais je suis Enfin prête à ce qu'on soit ensemble. | Open Subtitles | لكن انا اخيراً مستعدة كي نعود معاً مجدداً |
Mais ils l'ont Enfin attrapé, alors elle est en sûreté maintenant. | Open Subtitles | لكنهم اخيراً امسكوا به لذا هي في امان الان |
Oh, maman, tu as fini par trouver la photo de papa en robe noire ? | Open Subtitles | امي، هل وجدتِ و اخيراً تلك الصورة لأبي و هو مرتدي ذلك الفسان الأسود؟ |