"اذا انت" - Translation from Arabic to French

    • Donc tu
        
    • si tu
        
    • Alors tu
        
    • Vous êtes
        
    • Alors vous
        
    • si vous
        
    • Donc vous
        
    Donc tu penses que le tueur a eu en quelque sorte un entraînement militaire ? Open Subtitles اذا انت تقولين ان القاتل كان لدية نوعاً من التدريب العسكرى ؟
    D'accord, Donc tu dis que si nous sommes connectées, je peux me faire tuer. Open Subtitles حسنا اذا انت تقول اننا اذا كنا متصلتين انا كذلك ساموت
    Colt, si tu ne veux pas aller au bar, regarder le match et te soûler, alors je m'inquiète vraiment pour toi. Open Subtitles كولت , اذا انت لاتريد الذهاب للحانه ومشاهدة كرة القدم والثماله اذا قلق عليك كثيراً
    Je suis quand même déçu, mais si tu veux pas... Open Subtitles لا أستطيع القول اني لستُ محبطاً ولكن اذا انت خارج الامر فليكن
    Alors, tu passes au crible le fichier des disparus ? Open Subtitles اذا انت فقط تنظرين الى تقارير اشخاص مفقودين
    Si Vous êtes la haute autorité Alors vous pouvez me l'extraire. Open Subtitles اذا انت قادر على ازالتها هذا سيستغرق بعض الوقت
    Blair doit se ressaisir, Donc tu dois faire tes adieux. Open Subtitles بلير تحتاج لأعادة نظام, اذا انت تحتاج للتوديع
    Walt, donc, tu veux dire que, techniquement, le kit de Kama Sutra est toujours à nous? Open Subtitles اذا انت تقول ان كاما سترا احب كيت من الناحيه التقنية لايزال لنا
    Donc, tu sais, c'est la Saint Valentin tous les jours chez nous. Open Subtitles اذا انت تعلم انه دائما عيد الحب في بيتنا
    Donc tu as décidé, tout seul, que tu allais lui montrer ta véritable apparence ? Open Subtitles اذا انت قررت هذا بنفسك ؟ انك ستريها حقيقة كيف تبدو انت ؟
    Donc tu veux qu'on décide de ce qui va arriver à Nathan ? Open Subtitles اذا انت تريد منا ان نقرر حول ماسيحدث لنايثان ؟
    Donc tu ne sais pas encore le contrôler. Open Subtitles اذا انت لا تعرف طريقة السيطرة عليها حتى الان
    Très bien, Donc tu mises la totale et moi je me demande si tu n'es pas en train de bluffer. Open Subtitles حسنا، اذا انت تراهن بالكل والان انا علي ان اكتشف ماذا لديك
    si tu pensais ça, pourquoi tu m'as proposé ton aide ? Open Subtitles حسناً اذا انت تفكرين هكذا اذاً لم عرضت علي المساعدة ؟
    Donc si tu n'es pas avocate, tu vas faire quoi ? Open Subtitles اذا انت لن تصبحي محامية ماذا سوف تفعلين؟
    Tu regardes le visage de quelqu'un, et s'il sourit, ça te va, et s'il ne sourit pas, Alors tu es triste. Open Subtitles انت ، تنظرين لوحع الشخص واذ كانوا يبتسمون انت بخير وان لم يكونوا اذا انت حزينة
    Alors tu penses qu'un singe peut faire ce qu'on vient de faire ? Open Subtitles اذا انت تقول ان القرود تستطيع فعل ما نفعله ؟
    Mais si Vous êtes là pour me parler de l'argent, j'écoute. Open Subtitles والآن، اذا انت هنا لكي تخبرني لماذا اموالنا لم تنقل لنسمع ذلك
    Alors vous savez que vous avez pas de privilège du conjoint, qui signifie que vous allez devoir de dire la vérité, et de mettre votre fiancée loin. Open Subtitles اذا انت تعرفين ليس لك ميزات الزوجة مما يعني انه يجب ان تقولي الحقيقة و تضعي خطيبك بعيدا
    Vous avez compris qu'Ivan serait le coupable idéal à cause de ses liens avec la Mafia, Donc vous avez utilisé une balle russe. Open Subtitles اعتقد ان ايفان سيكون شخصاً جيدة لتلفيق التهمة لة بسبب علاقتة بالعصابة اذا انت استخدمت رصاصة صناعة روسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more