"اذا كان يريد" - Translation from Arabic to French

    • S'il veut
        
    • s'il voulait
        
    S'il veut garder le reste de ses membres il ferait mieux de commencer à parler. Open Subtitles حسنا، اذا كان يريد التشبث ببقية أطرافه فمن الأفضل أن يبدأ الكلام
    S'il veut se marier avec cette gremlin serviable, c'est son choix. Open Subtitles اذا كان يريد الزواج بتلك العفريته.. فـ هذا خياره
    Il a toute la puissance du département derrière lui S'il veut l'inculper. Open Subtitles الرجل لديه الوزن من وزارة العدل كاملا وراء ظهره اذا كان يريد توجيه الاتهام لها.
    C'est à Carey de décider S'il veut votre aide. Open Subtitles لا يهم. والأمر متروك كاري اذا كان يريد مساعدتكم.
    s'il voulait en finir, il serait allé s'acheter un flingue. Open Subtitles اذا كان يريد الإنتحار كان سيذهب و يجلب مسدساً
    S'il veut sa tête, il peut me rencontrer au cimetière à la tombée de la nuit. Open Subtitles اذا كان يريد استعادة رأسه فبإمكانه ملاقاتي بالمقابر بعد حلول الليل
    S'il veut tuer le Baptiste, qu'il le traîne à Jérusalem et le crucifie. Open Subtitles اذا كان يريد المعمدان القتلى، دعه جره إلى القدس والأظافر له على الصليب.
    S'il veut y aller, qu'il y aille. Il se fiche royalement des autres. Open Subtitles اذا كان يريد أن يذهب سيذهب .إنه لا يبالي برأي أحد
    Il va devoir laisser tomber la serviette S'il veut prendre de la vitesse. Open Subtitles يجب ان يرمى تلك المنشفة اذا كان يريد ان يجرى سريعا
    S'il veut beauté et intelligence, tu es son homme. Open Subtitles حسناً , اذا كان يريد فناً وفكر فأنت الخبير
    S'il veut me parler, je serai là entre 11 heures et midi demain matin et entre six et huit heures demain soir. Open Subtitles اذا كان يريد التحدث معي سأكون هناك بين 11 و 12 من صباح غد والسادسة الى الثامنة بعد ظهر غد
    Et j'attends de savoir S'il veut me rencontrer. Open Subtitles و انا منتظرة لأعرف اذا كان يريد ان يقابلني
    S'il veut rester dans ma maison il devra vivre à ma façon. Open Subtitles اذا كان يريد البقاء في بيتي فعليه ان يسمع كلامي
    Voyons S'il veut jouer au Macaroni. Open Subtitles دعينا نعرف اذا كان يريد أن يلعب لعبة المعكرونة
    L'arbitre lui demande S'il veut continuer, Rocky dit oui. Open Subtitles الحكم جو كورتيز يسأله اذا كان يريد أن يكمل و روكي يقول نعم
    S'il veut bien parler, j'ai de la matière maintenant. Open Subtitles اذا كان يريد ان يتحدث ، وأنا قد حصلت على شيء للعمل مع الآن ، لا أستطيع؟
    S'il veut jouer à Vegas, il va devoir payer. Open Subtitles اذا كان يريد اللعب في فيجاس سوف يرفع السعر
    Mais S'il veut ses ampoules, qu'il vienne les chercher. Open Subtitles لكن اذا كان يريد الكبسولات فهو سوف يضطر ان يخرج من مخبأه ويحصل عليهم
    Je lui ai demandé s'il voulait le spécial... qui est un grand pop-corn et une boisson moyenne. Open Subtitles سألته اذا كان يريد وجبة خاصة ذرة صفراء كبيرة وشراب متوسط
    Après que tu sois né, je lui ai dit que s'il voulait être dans ta vie, ce serait en tant que ton père. Open Subtitles بعد ولادتك، قلت له اذا كان يريد ان يكون في حياتك كان سيصبح والدك
    Je lui ai demandé s'il voulait te voir. Il a pensé que tu ne le voudrais pas. Open Subtitles لقد سالته اذا كان يريد رويتك قالى لى انك لا تريد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more