S'il veut garder le reste de ses membres il ferait mieux de commencer à parler. | Open Subtitles | حسنا، اذا كان يريد التشبث ببقية أطرافه فمن الأفضل أن يبدأ الكلام |
S'il veut se marier avec cette gremlin serviable, c'est son choix. | Open Subtitles | اذا كان يريد الزواج بتلك العفريته.. فـ هذا خياره |
Il a toute la puissance du département derrière lui S'il veut l'inculper. | Open Subtitles | الرجل لديه الوزن من وزارة العدل كاملا وراء ظهره اذا كان يريد توجيه الاتهام لها. |
C'est à Carey de décider S'il veut votre aide. | Open Subtitles | لا يهم. والأمر متروك كاري اذا كان يريد مساعدتكم. |
s'il voulait en finir, il serait allé s'acheter un flingue. | Open Subtitles | اذا كان يريد الإنتحار كان سيذهب و يجلب مسدساً |
S'il veut sa tête, il peut me rencontrer au cimetière à la tombée de la nuit. | Open Subtitles | اذا كان يريد استعادة رأسه فبإمكانه ملاقاتي بالمقابر بعد حلول الليل |
S'il veut tuer le Baptiste, qu'il le traîne à Jérusalem et le crucifie. | Open Subtitles | اذا كان يريد المعمدان القتلى، دعه جره إلى القدس والأظافر له على الصليب. |
S'il veut y aller, qu'il y aille. Il se fiche royalement des autres. | Open Subtitles | اذا كان يريد أن يذهب سيذهب .إنه لا يبالي برأي أحد |
Il va devoir laisser tomber la serviette S'il veut prendre de la vitesse. | Open Subtitles | يجب ان يرمى تلك المنشفة اذا كان يريد ان يجرى سريعا |
S'il veut beauté et intelligence, tu es son homme. | Open Subtitles | حسناً , اذا كان يريد فناً وفكر فأنت الخبير |
S'il veut me parler, je serai là entre 11 heures et midi demain matin et entre six et huit heures demain soir. | Open Subtitles | اذا كان يريد التحدث معي سأكون هناك بين 11 و 12 من صباح غد والسادسة الى الثامنة بعد ظهر غد |
Et j'attends de savoir S'il veut me rencontrer. | Open Subtitles | و انا منتظرة لأعرف اذا كان يريد ان يقابلني |
S'il veut rester dans ma maison il devra vivre à ma façon. | Open Subtitles | اذا كان يريد البقاء في بيتي فعليه ان يسمع كلامي |
Voyons S'il veut jouer au Macaroni. | Open Subtitles | دعينا نعرف اذا كان يريد أن يلعب لعبة المعكرونة |
L'arbitre lui demande S'il veut continuer, Rocky dit oui. | Open Subtitles | الحكم جو كورتيز يسأله اذا كان يريد أن يكمل و روكي يقول نعم |
S'il veut bien parler, j'ai de la matière maintenant. | Open Subtitles | اذا كان يريد ان يتحدث ، وأنا قد حصلت على شيء للعمل مع الآن ، لا أستطيع؟ |
S'il veut jouer à Vegas, il va devoir payer. | Open Subtitles | اذا كان يريد اللعب في فيجاس سوف يرفع السعر |
Mais S'il veut ses ampoules, qu'il vienne les chercher. | Open Subtitles | لكن اذا كان يريد الكبسولات فهو سوف يضطر ان يخرج من مخبأه ويحصل عليهم |
Je lui ai demandé s'il voulait le spécial... qui est un grand pop-corn et une boisson moyenne. | Open Subtitles | سألته اذا كان يريد وجبة خاصة ذرة صفراء كبيرة وشراب متوسط |
Après que tu sois né, je lui ai dit que s'il voulait être dans ta vie, ce serait en tant que ton père. | Open Subtitles | بعد ولادتك، قلت له اذا كان يريد ان يكون في حياتك كان سيصبح والدك |
Je lui ai demandé s'il voulait te voir. Il a pensé que tu ne le voudrais pas. | Open Subtitles | لقد سالته اذا كان يريد رويتك قالى لى انك لا تريد ذلك |