Si vous avez trop peur d'être honnêtes, alors tout va bien. | Open Subtitles | اذا كنتم خائفين جدا من قول الحقيقة .. فحسنًا |
Uh, Si vous avez écouté mes podcasts, alors vous en savez beaucoup sur moi, mais saviez-vous que j'avais un frère ? | Open Subtitles | اذا كنتم تستمعون لبثي المباشر اذا فانتم تعرفون الكثير عني لكن هل علمتم ان لدي أخاً ؟ |
Si vous avez l'intention d'aller au bout, vous devrez vous y consacrer à fond, sur du long terme. | Open Subtitles | اذا كنتم كما تدعون سوف تقومون بتشغيل هذه الشركة اريد ان اعلم اذا كنتم ملتزمين لها على المدى الطويل |
Pourquoi ne pas divorcer Si vous êtes si malheureux ? | Open Subtitles | لماذا لا تتطلقون اذا كنتم تعيسين لهذه الدرجة؟ |
Si vous êtes d'accord, alors vous me soutiendrez et direz à la délégation anglaise, qui vous pressera à vous incliner devant leur reine, ce que nous avons dit à bon nombre d'envahisseurs avant eux... que c'est notre terre. | Open Subtitles | اذا كنتم متفقين معي اذا ستقفون بصفي وتخبروا الوفد الانجليزي |
Si vous êtes tous frères et sœurs, et que vous avez le même père, pourquoi êtes vous si différents ? | Open Subtitles | اذا كنتم جميعا اخوان و اخوات و لكم نفس الأب لماذا تبدون مختلفين ؟ |
Si vous avez besoin d'un traducteur, utilisez l'écouteur devant vous, et réglez le canal sur la langue désirée. | Open Subtitles | اذا كنتم تحتاجون لمترجم استعملوا السماعه التى أمامكم وأديروها الى قناه اللغه المطلوبه |
Allez, bande d'enfoirés... venez me chercher Si vous avez les couilles ! | Open Subtitles | حسنا أيها الاوغاد فلتأتوا الى اذا كنتم تظنون أنكم أقوياء |
Si vous avez besoin d'aide , je suis là pour vous. | Open Subtitles | اذا كنتم يا أصحاب بحاجة إلى مساعدة انا هنا لأجلكم نعم وانا ايضاً |
Si vous avez trop la frousse d'entrer, je me déclare vainqueur et je rentre chez moi. | Open Subtitles | اذا كنتم تخافون من الدخول الى هناك أعتقد بأنني سوف أفوز ونذهب في حالنا |
Comment ? Si vous avez besoin d'elle sans vouloir son aide, elle doit rester. | Open Subtitles | -كيف نسـينا اذا كنتم تحتاجونها ولكن لا تريدون بقائها ، سـتبقى |
Je ne sais pas Si vous avez remarqué, nous faisons les choses un peu moins traditionnellement cette année. | Open Subtitles | أهلا أهلا اذا كنتم لاحظتم نحن نقوم بشيء غير اعتيادي هذة السنة |
Si vous avez besoin d'un peu d'espace ou quoi. | Open Subtitles | اذا كنتم بحاجة الي مساحة او شئ ما |
Je me demande juste Si vous avez déjà... | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول اذا كنتم قد .. |
Vous savez, Si vous êtes intéressées, il y a une technique avec laquelle je prends un peu de vos cheveux, les mets dans un peu de poudre de carbone, et utilise la presse hydraulique du boulot pour changer ça en un petit diamant | Open Subtitles | تعلمون, يا رفاق اذا كنتم مهتمين هناك طريقة بأن أخذ خصلة من شعرك تحسينها في غبار الكربون |
Si vous êtes des amateurs du chant, je viendrai moi-même vous enseigner | Open Subtitles | اذا كنتم تحبون الغناء لهذه الدرجة فسوف أتى لتعليمكم |
Si vous êtes conscients de ce à quoi vous vous engagez. | Open Subtitles | اذا كنتم جميعا متأكدون أنكم تفهمون ما أنتم متطوعون له. |
Si vous êtes prêts, nous avons du travail. | Open Subtitles | اذا كنتم مستعدين أيها الرجال هناك عمل علينا فعله |
Blocs A, B, C et D, Si vous êtes prêts, on les amène, à 15 minutes d'intervalle. | Open Subtitles | جميع حواجز الزنزانات اى وبى وسى ودى اذا كنتم جميعا جاهزين هنالك ابدأوا فى التحرك على دفعات خلال خمسة عشر دقيقة |
Si vous êtes nerveux, et mal à l'aise, restez loin de moi. | Open Subtitles | اذا كنتم ستكونون متنرفزين ومزعجين هكذا حولي ابتعدوا عني |
Si vous êtes d'accord, dites rien. | Open Subtitles | اذا كنتم موافقين لا تقولوا شيئاً على الإطلاق |