"اذا هو" - Translation from Arabic to French

    • s'il
        
    • Donc il
        
    • Alors il
        
    • Donc c'est
        
    Nous pouvons lui donner un moyen de sortir, mais seulement s'il décide de le prendre. Open Subtitles يمكننا ان نعطيه طريق للخروج لكن فقط اذا هو قرر ان يأخذه
    s'il ne respecte pas les conditions, il purgera le restant de sa peine en prison. Open Subtitles اذا هو انتهك شرط الافراج عنه مجددًا سيؤدي بقية حكمه في السجن
    Parce que s'il ne sort pas de là, avec la moitié qu'il a faite en playoffs. Open Subtitles وسبب اذا هو لم يعد الى هناك مع النصف ما لديه في التصفيات،
    Donc il tirera en premier et sans se tourmenter pour poser les questions après. Open Subtitles اذا هو سوف يطلق النار اولاً ولا يزعج نفسه بالسؤال لاحقاٌ
    Donc, il a conduit sa voiture de chez lui à chez nous pour déjeuner. Open Subtitles اذا , هو قاد سيارته من بيته الى بيتنا لتناول الافطار
    Alors il utilise l'argent d'Alison pour acheter des cadeaux à Alison ? Open Subtitles اذا هو يستخدم مال اليسون ليقدم هديه لاليسون
    Eh bien, c'est adressé au service client, Donc c'est ton courrier. Open Subtitles حسنا انه عنوان لخدمة العملاء, اذا هو لك الايميل
    J'en ai aussi sur cette 2e partie. Pourquoi tendre un piège s'il est au courant ? Open Subtitles لدي مشكلة في هذا الجزء كيف ستوقعون به اذا هو يعلم أنه فخ
    s'il est celui qu'il prétend, il devrait pouvoir vous trouver une planque. Open Subtitles اذا هو بالفعل من يدعي يفترض انه قادر على ان يعثر لكم على ملاذ امن
    s'il a fait tout ça, il est ici depuis un moment. Open Subtitles اذا هو من قام بذلك هذا يعني انه ظل هنا لبعض الوقت
    Elle n'a pas parlé à Fitz depuis cinq ans et là, s'il a fait ça pour elle, ils seront liés ensemble à jamais. Open Subtitles حتى انها لم تتحدث الى الى فيتز بذلك منذ خمس سنين والان اذا هو فعل لك من اجلها انهم سيلازمون بعضهم البعض للابد
    Et j'ignore même s'il ressent pareil. Open Subtitles وانني حتى لا اعلم اذا هو يشعر بنفس الطريقة
    s'il est assez mature pour la garde alternée, il est assez mature Open Subtitles اذا كان يستحق مبادلة الايام اذا هو يستحق
    s'il nous dit où est l'antidote, c'est une preuve de culpabilité. Open Subtitles اذا هو اخبرنا اين هو الترياق, سيكون بمثابه اعتراف بالذنب.
    Donc il la viole, il la roue de coups et la sort cachée dans cette valise. Open Subtitles اذا هو يغتصبها، يضربها حتى يغمى عليها ثم يخرجها محشوة داخل تلك الحقببة
    On a dû traverser l'océan pour le retrouver donc... il l'a fait le premier. Open Subtitles اقصد كان علينا عبور المحيط بحثا عنه اذا هو الذي ذهب أولا
    Donc il est l'appât, on espère que Venter va venir le tuer. Open Subtitles اذا هو بمثابة الطعم ؟ على امل ان يأتي فونتر ويقتله
    Il m'a vraiment passé un savon après l'affaire du MTAC, Donc il ne va pas me virer, c'est ça ? Open Subtitles لقد قام بتعنيفى بالفعل بعد حادث الامتاك اذا هو لن يقوم بطردى,أليس كذلك؟
    Alors il souffla et souffla, et la maison s'envola. Open Subtitles اذا هو منفوخ وهو منتفخ وهو نَفخَ بيتَه في الداخل
    Alors il fait son truc ailleurs et c'est juste le site de dépôt ? Open Subtitles اذا هو يقوم بهذا فى مكان اخر و هذا مجرد مكان تخلصه من الجثث ؟
    Alors, il comprend pas des mots comme "sac à foutre"... Open Subtitles اذا هو لا يفهم كلمه مثل كلمه حثالة المجتمع
    C'est de la psychologie inversée, donc tu l'as inversée donc maintenant c'est inversé, inversé, Donc c'est juste de la psychologie. Open Subtitles هذا هو علم النفس العكسي اذاً, انت تعكسينه هو معكوس الآن , معكوس. اذا هو علم النفس فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more