"اذكياء" - Translation from Arabic to French

    • intelligents
        
    • malins
        
    • brillants
        
    • malin
        
    • intelligentes
        
    • futés
        
    Mais vous les gens, vous êtes très intelligents, n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكنكم ايها الناس اذكياء جدا. . اليس كذلك ؟
    Ils sont très intelligents, disciplinés, des tueurs sadiques qui se nomment dans la presse. Open Subtitles كلهم اذكياء للغاية منضبطون و قتلة ساديون و يسمون انفسهم بالصحافة
    Harry, les gens qui viennent à ces choses sont intelligents. Open Subtitles هاري الناس الذين يحضرون هذه هم اناس اذكياء
    Ne soyons pas malins ou drôles ou originaux. Open Subtitles دعونا لا نكون اذكياء او مضحكين او ملتويين
    Les Asiatiques, ils sont malins et et bien éduqués Open Subtitles الاسيويون و الصينيون انهم اذكياء وتعليمهم جيد
    Je tombe parfois sur un de ses articles absolument brillants. C'est un vrai... Génie. Open Subtitles ما لا افهمه كيف لهؤلاء المختلين أن يكونوا اذكياء
    Ils sont assez malin pour ne pas utiliser de vrais noms. Open Subtitles لقد كانوا اذكياء لم يقل احدهم اسمه في الاتصال
    Pardon d'avoir pensé que vous n'étiez pas intelligentes. Open Subtitles ذلك كان مذهلا ً انا اسفة اذا اشرت إلى انكم لستوا اذكياء
    Les rêves, c'est pour les types pas assez futés pour obtenir ce qu'ils veulent. Open Subtitles آه، الاحلام للمفلسين من هم ليسوا اذكياء كفاية ليحصلوا على ما يريدون
    Je suis enfin entouré par des gens intelligents et curieux. Open Subtitles انا فقط مستعد جدا لهذا اخير انا محاطه بناس اذكياء فضوليين
    Tu dois te rappeler que toute situation est contrôlable parce que les parents sont intelligents alors que les gosses, eux, sont cons. Open Subtitles يجب ان نتذكر بأن كل وضع يمكن السيطرة عليه لأن الاهل اذكياء بينما الاطفال في المقابل، فحمقى
    Maintenant, si ils sont assez intelligents pour faire tout ça, ils sont probablement assez intelligents pour rester à l'abri des caméras de surveillance. Open Subtitles ولكن ايضاً لمعرفة كيف يُخططونها بنجاح واذا كانوا اذكياء بما يكفي ليقوموا بذلك على الطريقة السليمه فهم اذكياء بما يكفي
    Vous êtes intelligents. ... 2 % par an. C'est non récupérable... une heure plus tard... Open Subtitles - انتم ايها الاشخاص اذكياء جدا إثنان بالمائة سنوياًهذا غير قابل للتعويض
    Comment fait le Dr House quand trois docteurs intelligents aboutissent à trois idées différentes mais toutes valides ? Open Subtitles كيف تعامل الد.هاوس عندما 3 اطباء اذكياء خرجوا بثلاث افكار مختلفة لكن صالحة بالتساوي؟
    Ils sont intelligents. Ils mangent des scorpions, des serpents, des fourmis. Open Subtitles انهم اذكياء يأكلون العقارب و الثعابين و النمل
    Nous voulons transformer l'endroit en restaurant avec un bar pour que mes fils le fassent tourner quand ils seront plus grands s'ils sont assez malins. Open Subtitles الى مطعم مع حانه لابنائي ليديروه حينما يكبرون بعض الشيء ان كانوا اذكياء بما يكفي
    Au sujet des femmes, certains naissent malins, d'autres idiots. Open Subtitles ان بعض الفتية بالفطرة اذكياء بشأن النساء وبعضهم بالفطرة اغبياء
    Et tu te demandes pourquoi nos garçons sont si malins. Open Subtitles لاعجب ان اولادنا اذكياء للغايه
    - On doit être malins, maintenant. malins ! Open Subtitles علنا ان نكون اذكياء الان
    Rien de tel que d'être entouré de jeunes hommes brillants. Open Subtitles لاشئ افضل من وجود رجال شباب اذكياء حولك فى المكتب
    L'Université de New York, de jeunes et brillants étudiants qui veulent son opinion sur les questions frontalières, c'est flatteur. Open Subtitles من جامعة نيويورك طلاب اذكياء يطلبون... رأيه في المشاكل الحدودية،
    C'est pas le moment d'être trop sûr de soi. On doit être malin. Open Subtitles ليس هذا الوقت لنكون به مغرورين.علينا ان نكون اذكياء
    Nous sommes trois personnes intelligentes. Open Subtitles دعنا نحاول المساعدة لدينا ثلاثة اشخاص اذكياء هنا
    Ils sont futés, fidèles, et se déchaussent dans la maison. Open Subtitles انهم اذكياء واوفياء ولايرتدون احذيتهم داخل المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more