Mais vous les gens, vous êtes très intelligents, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكنكم ايها الناس اذكياء جدا. . اليس كذلك ؟ |
Ils sont très intelligents, disciplinés, des tueurs sadiques qui se nomment dans la presse. | Open Subtitles | كلهم اذكياء للغاية منضبطون و قتلة ساديون و يسمون انفسهم بالصحافة |
Harry, les gens qui viennent à ces choses sont intelligents. | Open Subtitles | هاري الناس الذين يحضرون هذه هم اناس اذكياء |
Ne soyons pas malins ou drôles ou originaux. | Open Subtitles | دعونا لا نكون اذكياء او مضحكين او ملتويين |
Les Asiatiques, ils sont malins et et bien éduqués | Open Subtitles | الاسيويون و الصينيون انهم اذكياء وتعليمهم جيد |
Je tombe parfois sur un de ses articles absolument brillants. C'est un vrai... Génie. | Open Subtitles | ما لا افهمه كيف لهؤلاء المختلين أن يكونوا اذكياء |
Ils sont assez malin pour ne pas utiliser de vrais noms. | Open Subtitles | لقد كانوا اذكياء لم يقل احدهم اسمه في الاتصال |
Pardon d'avoir pensé que vous n'étiez pas intelligentes. | Open Subtitles | ذلك كان مذهلا ً انا اسفة اذا اشرت إلى انكم لستوا اذكياء |
Les rêves, c'est pour les types pas assez futés pour obtenir ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | آه، الاحلام للمفلسين من هم ليسوا اذكياء كفاية ليحصلوا على ما يريدون |
Je suis enfin entouré par des gens intelligents et curieux. | Open Subtitles | انا فقط مستعد جدا لهذا اخير انا محاطه بناس اذكياء فضوليين |
Tu dois te rappeler que toute situation est contrôlable parce que les parents sont intelligents alors que les gosses, eux, sont cons. | Open Subtitles | يجب ان نتذكر بأن كل وضع يمكن السيطرة عليه لأن الاهل اذكياء بينما الاطفال في المقابل، فحمقى |
Maintenant, si ils sont assez intelligents pour faire tout ça, ils sont probablement assez intelligents pour rester à l'abri des caméras de surveillance. | Open Subtitles | ولكن ايضاً لمعرفة كيف يُخططونها بنجاح واذا كانوا اذكياء بما يكفي ليقوموا بذلك على الطريقة السليمه فهم اذكياء بما يكفي |
Vous êtes intelligents. ... 2 % par an. C'est non récupérable... une heure plus tard... | Open Subtitles | - انتم ايها الاشخاص اذكياء جدا إثنان بالمائة سنوياًهذا غير قابل للتعويض |
Comment fait le Dr House quand trois docteurs intelligents aboutissent à trois idées différentes mais toutes valides ? | Open Subtitles | كيف تعامل الد.هاوس عندما 3 اطباء اذكياء خرجوا بثلاث افكار مختلفة لكن صالحة بالتساوي؟ |
Ils sont intelligents. Ils mangent des scorpions, des serpents, des fourmis. | Open Subtitles | انهم اذكياء يأكلون العقارب و الثعابين و النمل |
Nous voulons transformer l'endroit en restaurant avec un bar pour que mes fils le fassent tourner quand ils seront plus grands s'ils sont assez malins. | Open Subtitles | الى مطعم مع حانه لابنائي ليديروه حينما يكبرون بعض الشيء ان كانوا اذكياء بما يكفي |
Au sujet des femmes, certains naissent malins, d'autres idiots. | Open Subtitles | ان بعض الفتية بالفطرة اذكياء بشأن النساء وبعضهم بالفطرة اغبياء |
Et tu te demandes pourquoi nos garçons sont si malins. | Open Subtitles | لاعجب ان اولادنا اذكياء للغايه |
- On doit être malins, maintenant. malins ! | Open Subtitles | علنا ان نكون اذكياء الان |
Rien de tel que d'être entouré de jeunes hommes brillants. | Open Subtitles | لاشئ افضل من وجود رجال شباب اذكياء حولك فى المكتب |
L'Université de New York, de jeunes et brillants étudiants qui veulent son opinion sur les questions frontalières, c'est flatteur. | Open Subtitles | من جامعة نيويورك طلاب اذكياء يطلبون... رأيه في المشاكل الحدودية، |
C'est pas le moment d'être trop sûr de soi. On doit être malin. | Open Subtitles | ليس هذا الوقت لنكون به مغرورين.علينا ان نكون اذكياء |
Nous sommes trois personnes intelligentes. | Open Subtitles | دعنا نحاول المساعدة لدينا ثلاثة اشخاص اذكياء هنا |
Ils sont futés, fidèles, et se déchaussent dans la maison. | Open Subtitles | انهم اذكياء واوفياء ولايرتدون احذيتهم داخل المنزل |