"اذن انت" - Translation from Arabic to French

    • Donc tu
        
    • Donc vous
        
    • Alors tu
        
    • Alors vous
        
    Donc tu pense que cette Perturbation marque ses victimes ? Open Subtitles اذن انت تعتقد ان هذا الاضطراب يختار ضحاياه
    Non, Donc tu es ... non, c'est complètement, euh ... ouais. Open Subtitles نعم , حسنا لا, اذن انت لا , ذلك كليا اجل
    - Donc vous pensez que la victime a pu être tuée pour ses richesses ? Open Subtitles اذن انت تظن الضحية قد تكون قتل عن الأشياء الثمينة له، هاه؟
    Donc vous êtes un courtier de tickets en ligne ? Open Subtitles حسناً اذن انت وسيط تذاكر عبر الشبكة الكترونية
    Alors tu penses que ces jeux SM n'ont aucun rapport avec les meurtres ? Open Subtitles اذن انت تظنين ان غرفة اللهو لم تكن تحتوى على القاتل؟
    Alors tu n'est pas un bébé ? Open Subtitles انا احد اقوى الرجال في هذا العالم اوه نعم ، اذن انت لست طفلا بكاء
    Alors vous comprendrez que je saisisse vos biens... et les offre à mon peuple. Open Subtitles اذن انت لن تهتم عندما اصادر اصول عائلتك واقدمهم كهدية للشعب
    Donc tu... n'as pas demandé à le bouger pour la résidence du Gouverneur? Open Subtitles انا لا اهتم اذن انت.. لم تطلبي نقله الى قصر الحاكم؟
    Donc tu as besoin d'utiliser comme peinture à l'huile et du charbon une nourriture que tu aimes, Open Subtitles حسنا .. اذن انت بحاجة الى طلاء زيتي اساسي وبعض الفحم النباتي
    Wow, ok. Donc, tu es enfant unique. Open Subtitles وااو، حسنا اذن انت الابن الوحيد في العائلة
    Donc tu penses que c'est juste un coïncidences si chacun d'eux été à Cornell ? Open Subtitles اذن انت تخبرني إنك تظن ان قصدهم لجامعة كورنيل سويةً مجرد صدفة ؟
    Donc tu ne sais pas ce que tu ressentiras pour moi dans dix ans ? Open Subtitles اذن انت لا تعرفين كيف سيكون شعورك نحوي بعد 10 سنوات ؟ حقا؟
    Donc, tu ne peux pas aller à la fête des chi-o à cause de cette peinture ? Open Subtitles اذن انت لا تريد الذهاب لحفل الفتايات بسبب تلك اللوحة؟
    Donc vous êtes parmi ceux qui prennent les décisions ? Open Subtitles اذن, انت ضمن هؤلاء الذين يتخذون القرارات ؟
    Donc, vous pensez comme mes amis, je devrais faire l'impasse sur la première ? Open Subtitles اذن انت تتفق مع اصدقائي بأني يجب ان أفوت العرض الأول؟ اه.
    Donc vous pensez que ce gars a mis en place son patron et a fait des millions faire? Open Subtitles اذن انت تظن تعيين هذا الرجل منصبه مدرب وجعلت الملايين تفعل ذلك؟
    Alors tu n'engages personne que tu as vu aujourd'hui ? Open Subtitles اذن انت لن تعين اي شخص ممن قابلتهم اليوم؟
    - Oh, Alors tu as eu ce pion. - Aïe, ça fait mal. Open Subtitles ــ اذن انت حصلت على تلك الورقة ــ هذا محبط
    Alors, vous n'allez rien faire ? Open Subtitles اذن انت لن تفعل شيئا بهذا الصدد لا لم أقل ذلك
    Alors vous et votre bande d'allumés... vous ne volez que pour protéger ma pomme. Open Subtitles اذن انت تسرق كل هذا المال لكى تحمينى انا فقط
    Alors, vous achetez toujours aux filles quelque choses de spécial à porter ? Open Subtitles اذن انت دائماً تشتري للفتيات شيئاً خاصاً يلبسنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more