Si elle pense avoir 8 ans, Alors pourquoi a-t-elle essayé de nous tuer ? | Open Subtitles | اذا كانت تعتقد انها في الثامنة، اذن لماذا حاولت قتلنا للتو؟ |
- J'ai pas l'impression. Alors pourquoi ce connard y pisse ? | Open Subtitles | لا أطن ذلك اذن لماذا يتبول هذا الأهبل هنا |
Alors pourquoi avez-vous pris votre revolver et l'avez-vous chargé ? | Open Subtitles | اذن لماذا ذَهبتَ إلى الحجرةِ واحضرت مسدسك وحشيته |
Alors pourquoi tout ce secret pour un suicide ? | Open Subtitles | اذن لماذا كل السرية إذا كانت مهمة انتحارية؟ |
Alors pourquoi le FBI en a le mérite ? | Open Subtitles | اذن لماذا مكتب التحقيقات الفيدرالية يأخذ الجائزة ؟ |
Alors pourquoi je suis la seule à faire quelque chose ? | Open Subtitles | حسنا ,اذن لماذا انا الوحيده التي تعمل شيئا؟ |
Alors pourquoi continuez-vous à prêcher la trahison avec vos discours rebelles ? | Open Subtitles | اذن لماذا تواصل هذ الأعمال الخائنة والخطب المتمردة؟ |
Alors pourquoi le FBI empêche un tueur en série, qu'il a arrêté, d'être confronté à la justice, au nom de laquelle tous les policiers combattent et meurent chaque jour. | Open Subtitles | اذن لماذا يحتفظ مكتب التحقيقات الفدرالية بقاتل سفاح و الذي امسك به من الحصول على العدالة التي الأخوة من الشرطة |
Alors, pourquoi on ne passe pas un peu de temps chacun de son côté, tu sais et puis, on se retrouve à la cage centrale dans à peu près une heure. | Open Subtitles | اذن, لماذا لا نقضي اوقاتنا لوحدنا كلانا, ثم نلتقي في ذلك القفص الرئيسي بعد ساعه |
Alors pourquoi je me sens comme... si j'étais seule dans ce monde ? | Open Subtitles | اذن لماذا أشعر وكأنني وحيدة في هذا العالم؟ |
Alors pourquoi est-ce que je viens seulement d'apprendre qu'une mission de surveillance sur deux ressortissants chinois avait lieu? | Open Subtitles | اذن لماذا لم اعلم بشأن مهمة المراقبة ضد الشخصين الصينيين الا بعد حدوثها ؟ |
Alors pourquoi n'avons nous pas utilisé l'éther pour venir à bout des perturbations depuis le début ? | Open Subtitles | اذن لماذا لم نستخدم الاثير لانهاء الاضطرابات منذ البداية |
Alors pourquoi Dieu fait que mon penis durcisse, si aucune fille ne veut l'avoir dans son vagin? | Open Subtitles | اذن لماذا الرب يجعل قضيبي منتصب إذا الفتيات لا يريدن ذلك؟ |
Alors pourquoi m'a-t-il appelé afin que je sois renversé ? | Open Subtitles | اذن لماذا نادانى لأعبر الشارع فتصدمنى سياره؟ |
Alors pourquoi tu sauves pas la mienne et me laisses pas aller? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تنقذي خاصتي وتدعيني اخرج من هنا؟ |
Alors pourquoi l'entité répète-t-elle que le cerveau de Sam est intact? Pour qu'on ne la tue pas. | Open Subtitles | أرى ذلك اذن لماذا يصرّ الكيان بأن إدراك سام لا يزال في الداخل؟ إنه الحل الوحيد حتى يمنعنا من قتله |
Alors pourquoi veux-tu l'attraper quoi qu'il en coûte ? | Open Subtitles | اذن لماذا تريد حقا القبض عليه بهذا القدر ؟ |
Alors pourquoi tu ne négocies pas un moyen de sortir d'ici ? | Open Subtitles | اذن لماذا لم تتفاوض على طريق للخروج من هنا ؟ |
Ces gars étaient trop bons pour se faire attraper, Alors pourquoi l'ont-ils été ? | Open Subtitles | هؤلاء الجماعة كانوا جيدين للغاية من أن يتم إمساكهم اذن لماذا امسكوا؟ |
Si tu veux pas passer Noël avec elle, Pourquoi tu le fais ? | Open Subtitles | واذا لم تكن ترغب بقضاء الكريسماس معها اذن لماذا تقوم بهذا الأمر؟ |
Pourquoi vous ne commencez pas par me dire votre vrai nom ? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تبدأ بأخباري اولا عن اسمك الحقيقي ؟ |
C'est le soleil. - Pourquoi l'avoir bougé ? | Open Subtitles | هذه مجرد اشعة الشمس اذن, لماذا قمت بتحريكه ؟ |