"اراد ان" - Translation from Arabic to French

    • Il voulait
        
    • voulait que
        
    • a voulu
        
    • voulait te
        
    • voulait être
        
    • voulait juste
        
    Il voulait s'assurer que vous alliez prendre soin de son enterrement. Open Subtitles اراد ان يتأكد انك ستكونين بحال جيدة بعد موته
    Il voulait s'habiller comme Papa Le truc autour des enfants me laissera toujours perplexe Open Subtitles اراد ان يلبس ك ابيه موضوع الطفل لا يتوقف عن تشويشي
    Et il a dit qu'Il voulait me répondre, mais il ne trouvait pas les mots, puis les mois sont passés, puis les années et trop de temps s'est écoulé. Open Subtitles وقال انه اراد ان يكتب لعودتى لكنه فقط لم يجد الكلمات المناسبة ليقولها ثم مرت شهور وسنين
    Mais tu as raison sur un point celui qui a fait ça voulait que McGuire gagne. Open Subtitles لكنك محقه بأمر ما اياً من قام بهذا اراد ان يضمن فوز مغواير
    Mr. Burns, je pense que Jay voulait que vous vous ruiniez. Open Subtitles سيد بيرنز انا اعتقد "جاي"اراد ان يجعلك مفلس
    Peut-être que John et Harold ont trouvé le trésor et l'un deux a voulu tout garder pour lui. Open Subtitles لذا ربما جون و هارلود عثروا على الكنز واحدهم اراد ان يحتفظ بة كاملاً لنفسة
    Le petit mec, là, voulait te faire une surprise pour ton anniversaire. Open Subtitles صديقي الصغير اراد ان يفاجئك في يوم عيد ميلادك فقط
    Il voulait être l'un d'entre nous, il apprit de lui même nos pratiques ; Open Subtitles هو اراد ان يكون واحدا منا ، بدلا عن ذلك علم نفسه طرقنا احاط نفسه بـ
    Shoukichi voulait juste encourager les Tanuki qui ne maîtrisent pas encore l'art de la transformation. Open Subtitles لا, شوكيجي اراد ان يرفع معنويات الراكون الذين لم يتقنوا فن التحول
    Il voulait savoir pourquoi tu portais un survêtement dans la piscine ! Open Subtitles هو اراد ان يعرف لما انت ترتدين بنطالا رياضيا في المسبح
    Il a dit qu'il est venu aujourd'hui parce qu'Il voulait s'excuser auprès de toi. Open Subtitles قال أنه سيأتي اليوم لأنه اراد ان يعتذر لك
    L'homme que ton père était avec Eleanor de Souza était l'homme qu'Il voulait être. Open Subtitles الرجل الذي كان عليه والدك مع الينور دا سوزا كان ذلك ما اراد ان يكونه
    Pour savoir s'Il voulait regarder un match de foot avec moi. Open Subtitles لأرى اذا اراد ان يشاهد مباراة كرة قدم امريكية معى
    Tate a dû stocker quelque chose d'important, quelque chose qu'Il voulait protéger. Open Subtitles لابد ان تَيت كان يُخزن شيئاً هاماً شيئاً هو اراد ان يحمية
    Il voulait que son père rentre à la maison. Open Subtitles اراد ان يعود ابيه الى المنزل ثانيهً
    Donc Il voulait que vous la kidnappiez, sans lui faire de mal. Ouais. Open Subtitles اذن اراد ان تخطفوها ولكن لا تأذوها
    Il voulait que je le pardonne pour ce qui était arrivé à Chris. Open Subtitles اراد ان اسامحه عما حصل في جريس
    Ecoute, c'est toi qui a voulu boire en journée, alors sois un homme. Open Subtitles اسمعي انت من اراد ان يشرب في النهار لذلك تشجعي
    Il voulait te parler. Open Subtitles لذا اراد ان يتحدث معك بهذا الشأن
    Il voulait juste touchez mes seins Open Subtitles هو فقط اراد ان يتحسّس اثدائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more