"ارتفاع ضغط الدم" - Translation from Arabic to French

    • l'hypertension
        
    • d'hypertension
        
    • une hypertension
        
    • une pression artérielle
        
    • hypertensives
        
    • hypotension
        
    S'agissant des principales maladies non transmissibles, les troubles mentaux sont les plus répandus dans le pays, suivis de l'hypertension. UN ومن الأمراض غير السارية الرئيسية، يشكل الاضطراب العقلي أكثر هذه الأمراض انتشاراً ويليه في الترتيب ارتفاع ضغط الدم.
    Le troisième motif est le danger pour la santé physique de la femme, dû par exemple à l'hypertension ou aux problèmes rénaux. UN والسبب الثالث اﻷكثر شيوعا هو الخطر الذي يتهدد الصحة البدنية للمرأة، مثل إخطار ارتفاع ضغط الدم أو مشاكل الكلى.
    l'hypertension et l'obésité sont les principales causes de morbidité des femmes. UN 139 - ويعدّ ارتفاع ضغط الدم والسمنة من الأسباب الرئيسية لاعتلال النساء.
    Dans la population générale, plus de 22 % de la population adulte souffre d'hypertension artérielle. D'autres facteurs de risque tels l'obésité et l'excès de cholestérol ont également été décelés à une moindre prévalence. UN وبالنسبة لعامة السكان، تبين أن 22 في المائة من السكان البالغين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني، وكانت معدلات انتشار عوامل الخطر بدرجة أقل، بما في ذلك السمنة وارتفاع نسبة الكولسترول في الدم.
    A Chicago, il y a une petite fille, âgée de 6 semaines, avec une hypertension pulmonaire qui a besoin d'un nouveau poumon. Open Subtitles في شيكاغو، هناك طفلة لها6أسابيع من العمر تعاني ارتفاع ضغط الدم الرئوي وتحتاج لرئتين
    Les taux de prévalence de l'hypertension vont de 17 % en République démocratique du Congo à 37 % au Niger. UN ويتراوح شيوع ارتفاع ضغط الدم بين 17 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 37 في المائة في النيجر.
    Le Centre n'a pas pu non plus se procurer certains médicaments utilisés pour le traitement de l'hypertension pulmonaire produits aux États-Unis. UN ثم إن المركز لا يستطيع الحصول على بعض الأدوية المصنعة في الولايات المتحدة لعلاج ارتفاع ضغط الدم الرئوي.
    l'hypertension artérielle concerne 35 % de la population. UN ويصيب ارتفاع ضغط الدم نسبة 35 في المائة من السكان.
    Dans le plan national que nous mettons en œuvre pour les médicaments délivrés sur ordonnance 80 % du budget est consacré à l'achat de médicaments pour l'hypertension et le diabète. UN ويجري إنفاق 80 في المائة من تكلفة العقاقير لخطتنا الوطنية للأدوية المقررة بوصفات طبية على علاج ارتفاع ضغط الدم والسكري.
    l'hypertension artérielle est une des maladies les plus répandues au Kirghizistan. UN كما أن ارتفاع ضغط الدم أصبح أحد أكثر الأمراض انتشارا في قيرغيزستان.
    Quant aux causes principales de morbidité, l'hypertension est au quatrième rang et les maladies cardiaques au septième. UN أمّا الأسباب الرئيسية للاعتلال فإنّ ارتفاع ضغط الدم رابعها، وأمراض القلب سابعتها.
    À leur tour, l'hypertension artérielle et le diabète gestationnel font peser un risque important sur la mère et l'enfant. UN وبالمقابل، يتسبب ارتفاع ضغط الدم وداء السكري أثناء الحمل في مشاكل خطيرة على الأم والطفل على السواء.
    Déclaration sur la lutte contre l'hypertension artérielle en Afrique UN إعلان حول مكافحة ارتفاع ضغط الدم في أفريقيا
    La condamnée est incarcérée à la prison de Yanqing, à Beijing et il semblerait qu'elle soit en bonne santé après avoir pris des médicaments contre l'hypertension. UN ويجري احتجازها في سجن يانكينغ في بكين وتفيد التقارير أنها في صحة جيدة بعد أن عُولج ارتفاع ضغط الدم لديها بالأدوية.
    Il est à remarquer que l'hypertension, le diabète, les maladies cardiaques et les ulcères à l'estomac sont les maladies les plus répandues parmi la population. UN ويلاحظ أن ارتفاع ضغط الدم والسكّري وأمراض القلب وقرحة المعدة هي أكثر الأمراض انتشاراً بين السكان.
    Quant aux maladies chroniques dégénératives, on constate une recrudescence de l'hypertension. UN ومن بين الأمراض التنكسية المزمنة، فإن اضطرابات ارتفاع ضغط الدم قد أدرجت على القائمة.
    Il n'a pas accès à des soins médicaux, bien qu'il soit diabétique et souffre d'hypertension artérielle. UN ولا يستطيع الدكتور الفالح الحصول على علاج طبي، رغم إصابته بالسكر ومعاناته من ارتفاع ضغط الدم.
    Trois millions de personnes environ souffrent d'hypertension artérielle, dont 65 000 auront une attaque. UN ويعاني زهاء ثلاثة ملايين شخص من ارتفاع ضغط الدم الشرياني سيصاب ٠٠٠ ٥٦ شخص من بينهم بسكتة.
    La population étant soumise à un stress permanent, le nombre de patients qui souffrent d'hypertension artérielle est en hausse. UN ونظرا للاجهاد المزمن، ازداد عدد المرضى الذين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني.
    La mortalité maternelle est causée par des hémorragies après la naissance ainsi que par des infections ou une hypertension au cours de la grossesse et des avortements faits dans des conditions non aseptisées. UN وتعود أسباب وفيات الأمهات إلى حالات النزيف بعد الولادة أو الإصابة بالتهابات، أو ارتفاع ضغط الدم أثناء الحمل، أو الإجهاض الخمِج.
    Le fils de l'auteur avait une pression artérielle élevée et se plaignait de maux de tête. UN وكان ابن صاحب البلاغ يعاني من ارتفاع ضغط الدم ويشتكي من صداع.
    Cardiopathies hypertensives Blessures auto-infligées UN مرض القلب الناجم عن ارتفاع ضغط الدم
    hypotension pulmonaire et artériosclérose. Open Subtitles ارتفاع ضغط الدم الرئوي وتصلب الشرايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more