"ارتكبته تلك المنظمة" - Translation from Arabic to French

    • il était commis par cette organisation
        
    À cet égard, est-il justifié d'introduire dans les articles 12 et 13 le critère du fait qui serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation? UN وفي هذا الصدد، يوجد شك فيما إذا كان هناك أي مبرر للنص في المادتين 12 و 13 على المعيار القائل بعدم مشروعية الفعل دوليا إذا ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا العمل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلا غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلا غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    5) Aux termes de l'article 14, l'organisation internationale qui aide ou assiste n'est internationalement responsable que dans le cas où le < < fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation > > . UN 5 - ووفقاً لما نصت عليه المادة 14، فإن المنظمة الدولية التي تقدم العون أو المساعدة لا تتحمل المسؤولية الدولية، إلا إذا كان " هذا الفعل سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة " .
    6) Les conditions énoncées aux alinéas a et b respectivement visent la < < connaissance des circonstances du fait internationalement illicite > > et le cas où le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN 6 - ويشير الشرطان الواردان في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) على التوالي إلى العلم " بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دولياً " وإلى أن الفعل " سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more