"ارسلها" - Translation from Arabic to French

    • envoie
        
    • envoyé
        
    • a envoyée
        
    • envoyez-le
        
    • Envoyez
        
    Il envoie une carte à ceux qui le foutent en rogne. Open Subtitles هذهِ بطاقة معايدة لقد ارسلها عندما اراد احدهم ان يتجاوزه
    L'univers te l'envoie vers toi. Embrasse ta pleine conscience. Hey, tu ne serais pas la fille que j'ai vu parler à Hunter au distributeur ? Open Subtitles الكون ارسلها لك اهلا،هل انتي الفتاه التي شاهدتها
    J'ai vu le message que Vikram t'a envoyé. Open Subtitles لقد رأيت الرسالة التي ارسلها لك فيكرام الليلة الماضية
    Je vais juste montrer au procureur l'email de menace que votre fils a envoyé à Klarisse Mott. Open Subtitles أنا سوف اظهر لوزير العدل الامريكي رسائل تهديد البريد الالكتروني الذي ارسلها ابنك الى كلاريسا موت
    Voici une photo qu'il m'a envoyée lors de son premier jour de stage à ACN. Open Subtitles و تلك صورة ارسلها لي لأول يوم من تدريبه في شبكة اتلانتيك
    Oui, envoyez-le. Ça va ? Open Subtitles نعم، ارسلها أأنتِ بخير؟
    Envoyez cette photo au Chronicle ! Open Subtitles اعمل نسخة من هذه الصورة و ارسلها الى قوائع الاحداث لهذا اليوم
    Sans blague ? Alors, M. Ardoise a lu les notes que je lui envoie. Open Subtitles لا تمزح أعتقد أن السيد سليت أخيرا لاحظ كل تلك المذكرات التي كنت ارسلها
    Brick, euh, envoie les. Open Subtitles لا بأس بريك ارسلها لكم يجب ان نطلب العشاء لا يمكننا ان ننفق اكثر من 23دولار
    La liste est dingue. Je te l'envoie. Open Subtitles انها قائمة مجنونة، سوف ارسلها لكي
    Je vous l'envoie de suite. Open Subtitles سوف ارسلها لكم حالا
    - Je vous l'envoie. Open Subtitles ارسلها اليكم الان انه الطفل الوحيد
    Je sais pas comment je me sentirai si je l'envoie en prison. Open Subtitles - لا اعلم كيف اشعر عندما ارسلها الى السجن
    Des extraterrestres de 233 doivent avoir envoyé l'avertissement... avant que leur civilisation ne soit détruite par les Goa'ulds. Open Subtitles احد سكان 233 لا بد انه ارسلها كتحذير قبل ان يدمر الجواؤلد حضارتهم
    Un copain qui a fait Tempête du Désert m'a envoyé ça. Open Subtitles الصحراء، فى عاصفة فى كان لى، قديم صديق لى ارسلها
    Ouais, quelqu'un l'a envoyé par e-mail des archives. Open Subtitles نعم، ارسلها شخصٌ ما عبر البريد الإلكتروني من خلال الإعلانات المبوبة
    Encore plus que le collier de nouilles que mon gosse m'a envoyé. Open Subtitles هذا هو أكثر إحباطا من قلادة المعكرونة تلك الذي طفلي ارسلها لي.
    Si j'avais reçu la lettre quand il l'a envoyée, je lui aurais téléphoné. Open Subtitles واذا حصلت على الرسالة، كما تعلم عندما ارسلها ليّ, كنت سأتصل به
    Il avait tellement de femmes qu'il l'a envoyée en Amérique. Open Subtitles ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا
    - envoyez-le à ma gosse ! Open Subtitles ارسلها لطليقتي من أجل أولادي
    Signez ça, puis envoyez-le. Open Subtitles وقّع على هذه ثم ارسلها
    Envoyez les du coté Sud, block 4 Open Subtitles ارسلها الى الجانب الهجومي بلوك الرابع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more