Levez l'interdiction faite aux citoyens américains de se rendre librement à Cuba. | UN | ارفعوا القيود المفروضة على حرية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا. |
Levez le blocus contre Cuba dans les domaines des technologies et de l'information. | UN | ارفعوا الحظر المفروض على كوبا في مجال التكنولوجيا والمعلومات. |
Alors, Levez la main si vous êtes certains de savoir ce qu'il y a dans la seringue. | Open Subtitles | لذا ارفعوا أياديكم إن كنتم متأكدين أنّكم تعلمون ما يوجد في هذه الحقنة. |
Et les mains en l'air... pour montrer qu'elles sont vides. | Open Subtitles | وبعدها, ارفعوا أيديكم لكي نتأكد بأن أيديكم خالية |
Les mains en l'air, tous, avant qu'un malheur arrive ! | Open Subtitles | للأعلي , ارفعوا أياديكم وإلا سيحدث أمر سيء |
Levez la main si vous savez avec certitude que la seringue ne contient pas de sérum anti-cornichon. | Open Subtitles | ارفعوا أياديكم إن كنتم متأكدين أن الحقنة ليست تحتوي على مصل مضاد لكونك مخلل. |
Si vous voulez vendre, Levez la main. | Open Subtitles | سأقول اسمائكم , ارفعوا ايديكم اذا تريدون البيع , حسناً؟ |
Je vote pour qu'on oublie les points un, deux, et trois. Levez la main. | Open Subtitles | أصوّت على تخطّي البنود الثلاثة الأولى ارفعوا أياديكم |
Ceux qui approuvent la proposition de David, Levez la main. | Open Subtitles | كل الموافقين على اقتراح ديفيد لي، أرجوكم ارفعوا أيديكم |
Levez vos mains ! | Open Subtitles | ارفعوا ايديكم ارفعوا ايديكم ارفعوا ايديكم |
Quand vous entendrez la votre, Levez la main pour indiquer qu'elle est vraie. | Open Subtitles | و عندما تسمعون مرضكم ارفعوا أيديكم مؤكدين صحتها |
Mettez les mains en l'air et tournez vous doucement. | Open Subtitles | ارفعوا أيديكم إلى الأعلى والتفوا ببطيء للخلف |
Alors, s'il vous plaît, remplissez vos verres, et criez fort en l'honneur de ma magnifique épouse, | Open Subtitles | لذا , من فضلكم ارفعوا كؤوسكم وغنوا لزوجتي الجميلة |
Lâchez vos armes et Mettez vos mains en l'air. | Open Subtitles | ألقوا أسلحتكم ، و ارفعوا أيديكم الى الأعلى |
Maintenant, si quelqu'un veut dire quelque chose, alors qu'il Lève les mains. | Open Subtitles | والآن، إن كان لأحد أي شيء يود قوله ارفعوا يديكم لو أردتم |
Enlevez vos mains et voyez si ça tient. | Open Subtitles | ارفعوا أيديكم لنرى إن كانت ستتماسك |
Laisse tomber le cric, Hannah. Pas le temps. Soulevez tous la voiture. | Open Subtitles | هناء اتركي الرافعه، ليس لدينا وقت، ارفعوا جميعا |
Montez les genoux très Haut et faites des cercles avec les bras. | Open Subtitles | حسناً , ارفعوا ركبكم أعلى ما باستطاعتكم , و قوموا بلف هذه الأذرع بدائة |
Très bien, que tous ceux en faveur de Bruce Niles en tant que notre premier président lèvent la main. | Open Subtitles | حسناً, كل ذلك يصب في مصلحة بروس نايلز. لأجل رئيسنا الأول, ارفعوا أيديكم. |
Vous tous, Relevez vos têtes. | Open Subtitles | كلكم ارفعوا رؤوسكم |
Hissez le pavillon! Cap... sur l'aventure! Tu vois, je te l'avais dit! | Open Subtitles | ارفعوا العلم تجهزوا للمغامره اترى لقد اخبرتك |
On entend ma mère derrière qui braille : " Montez le son ! " | Open Subtitles | تستطيع ان تسمع صوت امي في الخلفيه تصرخ .. ارفعوا الصوت |
Tous ensemble, levons le majeur bien Haut. | Open Subtitles | لذا جميعا... ارفعوا الوسطى عاليا في السماء |
Mais plutôt que de demander à de bons voisins comme vous de signer un document légal, je vous demande de lever la main et de répéter après moi. | Open Subtitles | لكن بدلاً من جعل جيران طيبين مثلكم يوقعون على ورقة قانونية خالية من المشاعر، ارفعوا أياديكم اليمنى وكرروا ورائي. |