J'ai entendu qu'il y aura bientôt une autre veuve en ville. | Open Subtitles | لقد سمعت بانه ستكون هناك ارملة جديدة في المدينة |
Ton Jackie. J'exagère. Je parle de mon bonheur devant une veuve. | Open Subtitles | اسمعيني الحياة تمشي وانا كيف اكون سعيدة وانت ارملة |
- Mais je suis si... des séries, dans lesquelles on rencontrera trois femmes... une célibataire, une divorcée, une veuve. | Open Subtitles | وسوف نقابل ثلاث نسوة هناك عازبة , ومطلقة والأخرى ارملة |
Bientôt veuve grâce à vous. | Open Subtitles | سينثيا , لماذا تنادينى بلقب امراة ستجعلها ارملة |
La renarde semble être une veuve noire. | Open Subtitles | يمكن أن تكون المرأة الماكرة هي ارملة سوداء |
Ensuite elle est revenu pratiquer la médecine dans sa ville natale de Rostov-on-Don En 1941, déjà veuve, elle a été emmenée, avec ses deux filles, par les Nazis dans une synagogue de quartier, où elles ont été fusillées | Open Subtitles | في عام 1941م، اصبحت ارملة إختُطفت هي و بناتها الاثنين بواسطة النازيين و قتلوا في مدينة مجاورة. |
J'étais veuve, sans petits-enfants jusqu'à aujourd'hui. Rappelle-toi bien. | Open Subtitles | ارملة ليس لديها احفاد حتى الان هي التي تذكر. |
Alors t'es pas une veuve. C'est pas ça, une veuve. | Open Subtitles | انتي لستِ ارملة لايطلقُ عليكي هذا الاسم. |
- Non, non, non. Je ne suis pas ce gars. Je ne peux pas arnaquer une veuve. | Open Subtitles | انا لست من ذلك النوع لايمكنني خداع ارملة |
Plutôt fortunées. Aucun fils. Elle est veuve. | Open Subtitles | انها ثرية للغاية,ليس لديهه ابناء, وانها ارملة |
Les gens ne vous crient pas dessus quand vous êtes à côté de la veuve en deuil du mort. | Open Subtitles | الناس لا يصرخون عليك عندما تقفين بجانب ارملة رجل ميت |
Et à mon âge, vous étiez veuve à la tête de votre propre maison. | Open Subtitles | وانتِ كنت ارملة وتديرين منزلك عندما كنتِ في عمري |
Vous avez été veuve jeune et avez dû élever votre fils tout seul. | Open Subtitles | كنت ارملة صغيرة و الشريف قال انك اضطررت لتربية ابنك بنفسك |
Moi aussi je suis veuve. Mon mari a été tué en 78 à Maras. | Open Subtitles | انا ارملة ايضا زوجى اصيب فى مارش عام1978 |
Vous voulez protéger la veuve d'un flic ! | Open Subtitles | لقد فهمت انت تحاول التغطية على ارملة شرطى |
Pourquoi aller interroger une veuve de flic sur les frasques de son mari ? | Open Subtitles | كان تقدير سئ منك ان تُزعج ارملة شرطى عن حياة زوجها العاطفية |
Elle serait de mauvais goût, comme je suis devenue récemment une veuve. | Open Subtitles | سيكون من العيب لاننى ارملة مؤخراً |
Rien n'est pareil à une veuve qui a besoin de réconfort. | Open Subtitles | ارملة مثل هذه بحاجة الى الراحة |
Ce mec pourrait pécho une veuve à un enterrement. | Open Subtitles | هذا الرجل يستطيع ان يواعد ارملة في عزاء |
Il avait peur de faire de moi une veuve. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً من ان يجعلنى ارملة |