"اريا" - Translation from Arabic to French

    • Aria
        
    • Arya
        
    • Aya
        
    • sénat
        
    Tu ne trouves pas ça bizarre que la mère d'Aria attrape une intoxication alimentaire juste quand tout le monde arrive ? Open Subtitles اقصد, الا تعتقدين ان هذا غريباً ان والدة ام اريا قد اصيبت بتسمم غذائي عندما ظهر الجميع?
    La dernière fois que je l'ai vu, il parlait à Aria. Open Subtitles أخر مرة رأيته فيها عندما كان يتحدث مع اريا
    Aria, les gens n'ont pas toujours tous les clubs de golf. Open Subtitles اريا , الشباب لا يجود دليهم عدة القولف دائماً
    La nouvelle grippe d'Aria Noble. On l'a reçue ce matin. Open Subtitles انها انفلونزا اريا نوبل لقد جلبوها هذا الصباح
    Celui qui complote pour tuer le Prince Arya sera sévèrement puni. Open Subtitles كل من تآمر على قتل اريا.. سيلقى عقاب شديد.
    Autant qu'il a voulu ruiner la soirée d'Aria et exploirer les filles, il a aussi voulu m'envoyer un message. Open Subtitles على قدر رغبته في افساد ليلة اريا و استغلال الفتيات .. يريد ايضا ان يوصل لي رسالة
    Il appelle surement son patron secret pour lui dire qu'il a ruiné le stage d'Aria. Open Subtitles هو على الاغلب يجري مكالمة لاخبار رئيسه السري بأن نجح في اخراج اريا من التدريب
    Même si je pense que l'esprit d'Aria n'est pas vraiment là. Open Subtitles على الرغم من ذلك لا اتوقع بان عقل اريا موجود معها
    Non Aria, j'étais... en bas pour le compte quand tu es arrivée. Open Subtitles لا يا اريا لقد كنت يائساً من اجل ان اعد عودتك
    Si la police trouve ce disque dur, ils verront Aria quitter l'hôtel et sauront que t'as effacé la vidéo. Open Subtitles اذا الشرطه حصلت على القرص الصلب سيرون اريا غادرت الفندق وسيعلمون انك انتي التي مسحتي اللقطات.
    Respiration ujjayi, Aria, respire. - Ça va mieux ? - Non. Open Subtitles حسناً،تنفسي، اريا تنفسي فحسب تشعرين بتحسن الان؟
    Mais de savoir qu'elle restera enfermée et ne s'en prendra plus à Aria. Open Subtitles احتاج ان اعلم بانها ستبقى مقفل عليها ولن تقوم بإيذاء اريا مرة اخرى
    J'ai décidé d'écrire le discours de fin d'année des diplomés et Aria m'a proposé son aide donc elle est en train de m'attendre. Open Subtitles لقد كنت افكر بان اكتب خطب التفوق و اريا حاولت ان تساعدني ولذلك هي تنتظرني الان
    Aria, si ça marche, je te promets qu'il n'y aura pas de retombées. Open Subtitles اريا , لو نجت هذه الخطه انا اعدك فلن يوجد اي مشاكل
    Je sais que Aria n'était pas excitée à l'idée que je sois à 10 mètres de son bal de promo. Open Subtitles اعلم اريا لم تكن ممتعه بانني على قرابة ثلاثين قدم من الحفلة
    Aria nous envoie un SMS dès qu'elle est au Grill. Open Subtitles تماماً ، اريا سوف تراسلنا عندما يظهر هولبروك في مطعم الشواء
    Je pense qu'Aria sera blessée si tu n'y vas pas. Open Subtitles هانا , انا اعتقد ان اريا ستنجرح اذا لما تذهبي.
    Aria, tu ne peux pas perdre ton calme quand on te pose ces questions. Open Subtitles اريا , لا يمكنك خسارة روعتك عندما تسألين تلك الاسئلة.
    Vous prenez votre vie à la légère, mais moi, je suis responsable d'Arya. Open Subtitles ربما تستخفين بحياتك لكن اريا هو مسئوليتي.
    Général, la rumeur court à Kalinga que le Prince Arya a été tué. Le sénat a décidé de placer quelqu'un d'autre sur le trône. Open Subtitles أيها الجنرال، هناك شائعة في أنحاء كالينغا تقول أن الأمير اريا قد قتل.
    Je promets au sénat que le prince Aya sera bientôt ici pour prendre la place de son défunt père. Open Subtitles أطمئن المجلس الأعلى بأن الأمير اريا سيكون معنا قريباً.. ليشغل مكاناً ملكياً من أبيه الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more