"ازدياد العدد" - Translation from Arabic to French

    • Augmentation du nombre
        
    vi) Augmentation du nombre total de responsables d'établissements pénitentiaires nationaux formés et déployés UN ' 6` ازدياد العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين الذين جرى توزيعهم
    iv) Augmentation du nombre des entités régionales somaliennes qui collaborent avec les institutions fédérales de transition UN ' 4` ازدياد العدد الإجمالي للكيانات الإقليمية في الصومال التي تتعاون مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية
    iii) Augmentation du nombre total de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix qui sont menés à bon terme UN ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنفذة بتمويل من صندوق بناء السلام
    vii) Augmentation du nombre total d'enfants soldats et autres enfants associés à des groupes armés en République centrafricaine désarmés, démobilisés et réintégrés UN ' 7` ازدياد العدد الإجمالي للجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    iii) Augmentation du nombre total de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix qui sont menés à bon terme pour lesquels des rapports finaux sont soumis au Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires UN ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنجزة بتمويل من صندوق بناء السلام، التي قدمت بشأنها تقارير نهائية إلى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء عام 2011: 16 مشروعا
    2.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2008/09 : 0; 2009/10 : 4 700; 2010/11 : 5 000) UN 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008/2009: لا أحد؛ 2009/2010: 700 4 2010/2011: 000 5)
    b) i) Augmentation du nombre des commissions techniques créées par le Gouvernement fédéral de transition UN (ب) ' 1` ازدياد العدد الإجمالي للجان الفنية التي تنشئها الحكومة الاتحادية الانتقالية
    d) i) Augmentation du nombre total d'objectifs réalisés parmi ceux qui figurent dans le plan stratégique de la Commission des droits de l'homme de la Sierra Leone UN (د) ' 1` ازدياد العدد الكلي للأهداف المنجزة الواردة في الخطة الاستراتيجية للجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    1.2.2 Augmentation du nombre de personnes directement touchées par le transfert de territoires, qui se sont réinstallées : 0 en 2004/05, 0 en 2005/06 et 40 000 en 2006/07 UN 1-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للأشخاص الذين أُعيد توطينهم ممن تضرروا بشكل مباشر بتغيير تبعية الأراضي، من صفر في الفترتين 2004-2005 و 2005-2006 إلى 000 40 شخص في الفترة 2006-2007
    Augmentation du nombre total de réfugiés libériens de retour au Libéria (2005/06 : 10 000; 2006/07 : 35 000; 2007/08 : 52 500) UN ازدياد العدد الإجمالي للاجئيـن الليبريين العائدين إلى ليبريا (2005/2006: 000 10؛ 2006/2007: 000 35؛ 2007/2008: 500 52)
    Le nombre de sites supérieur aux prévisions (5 sites de plus que prévu) s'explique par l'Augmentation du nombre de locaux partagés par la Police des Nations Unies et la Police nationale et par l'appui apporté aux stations d'épuration des eaux usées et à d'autres sites auparavant alimentés en électricité par des sous-traitants. UN يعزى ازدياد العدد إلى إضافة 5 مواقع بسبب زيادة الأماكن التي تتقاسمها شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الهايتية، وزيادة الدعم المقدم إلى محطات معالجة المياه المستعملة وغيرها من المواقع التي كانت تدعمها سابقا عقود توليد الطاقة
    2.2.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2010/11 : 3 297; 2011/12 : 5 500; 2012/13 : 6 000) UN 2-2-1 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بمن فيهم النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 297 3؛ 011/2012: 500 5؛ 2012/2013: 000 6)
    a) i) Augmentation du nombre total de ratifications des instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme par des pays ayant reçu une assistance technique de l'ONUDC en matière de lutte contre le terrorisme UN (أ) `1` ازدياد العدد التراكمي لحالات قيام البلدان التي تلقت المساعدة التقنية من المكتب في مجال مكافحة الإرهاب بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته
    Augmentation du nombre total d'hôpitaux et de centres médicaux rouverts dans le nord et l'ouest du pays (2005/06 : 400; 2006/07 : 500; 2007/08 : 600) UN ازدياد العدد الإجمالي للمستشفيات والمرافق الطبية المعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2005/2006: 400؛ 2006/2007: 500؛ 2007/2008: 600)
    Augmentation du nombre de personnes déplacées et de réfugiés de retour dans leurs régions d'origine (2005/06 : 75 000; 2006/07 : 425 000; 2007/08 : 775 000) UN ازدياد العدد الإجمالي للأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية (2005/2006: 000 75؛ 2006/2007: 000 425؛ 2007/2008: 000 775)
    2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants adultes armés désarmés et démobilisés au Darfour (2007/08 : 0; 2008/09 : 3 400; 2009/10 : 4 700) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4)
    3. On pourrait penser que l'Augmentation du nombre de viols signalés correspond à une Augmentation du nombre effectif de viols mais elle est plutôt due à l'évolution de l'attitude de la population face au viol, lequel est désormais considéré comme une infraction grave et, à ce titre, signalé à la police. UN 3- وقد يبدو أن ارتفاع عدد حالات الاغتصاب المبلَّغ عنها يعكس ازدياد العدد الفعلي لحالات الاغتصاب، بيد أن ذلك يُعزى بالأحرى إلى تطوّر موقف السكان من الاغتصاب الذي أصبح يُعتبر جريمة خطيرة يجري بالتالي الإبلاغ عنها لدى الشرطة.
    2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants adultes armés, désarmés et démobilisés au Darfour (2007/08 : 0; UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4)
    e) i) Augmentation du nombre d'enfants soldats et autres enfants associés à des groupes armés en République centrafricaine désarmés, démobilisés et réintégrés UN (هـ) ' 1` ازدياد العدد الإجمالي للجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2009/10 : 1 910; 2010/11 : 5 000; 2011/12 : 5 500) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 910 1؛ 2010/2011: 000 5؛ 2011/2012: 500 5)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more