"ازدياد عدد المبادرات" - Translation from Arabic to French

    • Augmentation du nombre d'initiatives
        
    • Nombre accru d'initiatives
        
    • un nombre croissant d'initiatives
        
    ii) Augmentation du nombre d'initiatives régionales reflétant les avis techniques de la Commission adoptées en vue de promouvoir la coopération et l'intégration UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل الإقليميين عملاً بنصح اللجنة
    ii) Augmentation du nombre d'initiatives régionales reflétant les avis techniques de la Commission qui ont été adoptées en vue de promouvoir la coopération et l'intégration UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل، وفقا لمشورة اللجنة
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives prises par les divisions et les bureaux de la CEA, individuellement ou en collaboration, afin d'incorporer la problématique hommes-femmes dans leurs activités avec l'appui du sous-programme UN ' 3` ازدياد عدد المبادرات التي تتخذها شعب اللجنة ومكاتبها، فرادي أو بالتعاون فيما بينها، لمراعاة المنظور الجنساني في عملها، بدعم من البرنامج الفرعي
    ii) Nombre accru d'initiatives régionales reflétant les avis techniques de la Commission adoptées pour promouvoir la coopération et l'intégration UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل الإقليميين عملاً بنصح اللجنة
    iii) Nombre accru d'initiatives régionales visant, avec l'aide de la CESAO, à créer des conditions propices à l'édification d'une société du savoir grâce à l'établissement de partenariats et à l'utilisation des technologies de l'information et de la communication UN ' 3` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تهيئة ظروف مواتية لمجتمع المعرفة، التي تنفذ عن طريق إقامة الشراكات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة من الإسكوا
    Malgré un nombre croissant d'initiatives locales et nationales, les mesures restent inégales et insuffisantes. UN 78 - ورغم ازدياد عدد المبادرات المحلية والوطنية ما زالت الاستجابة متفاوتة وناقصة.
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives régionales visant, avec l'aide de la CESAO, à créer des conditions propices à l'édification d'une société du savoir grâce à l'établissement de partenariats et à l'utilisation des technologies de l'information et des communications UN ' 3` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تهيئة بيئات مواتية لمجتمع المعرفة، والتي تنفذ عن طريق إقامة الشراكات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة من الإسكوا
    d) Augmentation du nombre d'initiatives prises en matière d'information au moyen de réunions de sensibilisation et de la gestion dynamique du site Web du Comité UN (د) ازدياد عدد المبادرات الإعلامية من خلال عقد اجتماعات توعية، وتعهد موقع اللجنة على الإنترنت على نحو فعال
    a) Augmentation du nombre d'initiatives prévues dont on examine le mode d'administration UN (أ) ازدياد عدد المبادرات المقترحة التي تخضع للاستعراض الإداري
    ii) Augmentation du nombre d'initiatives et de projets de lutte contre la piraterie mis en œuvre conjointement par le Gouvernement fédéral de transition, le < < Puntland > > , le < < Somaliland > > et le < < Galmudug > > dans le cadre du < < processus de Kampala > > UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات/المشاريع المشتركة لمكافحة القرصنة التي تنفذها الحكومة الاتحادية الانتقالية و ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند`` و " غالمودغ " في إطار " عملية كمبالا "
    a) i) Augmentation du nombre d'initiatives nationales, sous-régionales et régionales utilisant les nouvelles technologies et les innovations au service du développement grâce aux travaux de recherche et de sensibilisation de la CEA UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي تسخر التكنولوجيات الجديدة والابتكارات لأغراض التنمية نتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    ii) Augmentation du nombre d'initiatives régionales dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation ainsi que des technologies de l'information et des communications destinées à créer une société du savoir et/ou à encourager de nouveaux partenariats complémentaires en faveur du développement économique dans la région arabe UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تهدف إلى بناء مجتمع المعرفة و/أو تشجيع الشراكات التكميلية للتنمية الاقتصادية في المنطقة العربية
    a) i) Augmentation du nombre d'initiatives nationales, sous-régionales et régionales visant à mettre les nouvelles technologies et les innovations au service du développement, conformément aux recommandations stratégiques de la CEA UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية الرامية إلى تسخير التكنولوجيات الجديدة والابتكارات لأغراض التنمية على نحو يتسق مع توصيات اللجنة المتعلقة بالسياسة العامة
    b) Augmentation du nombre d'initiatives conçues ou mises en œuvre par les États membres, l'Union du Maghreb arabe et d'autres organismes intergouvernementaux sous-régionaux, avec l'assistance de la CEA, afin de promouvoir la coopération et l'intégration sous-régionales UN (ب) ازدياد عدد المبادرات التي تضعها أو تنفذها الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وسائر المنظمات الحكومية الدولية دون الإقليمية بمساعدة من اللجنة لتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد دون الإقليمي
    c) i) Augmentation du nombre d'initiatives portant sur les tendances de l'administration en ligne, notamment sur l'ouverture des données publiques et sur la participation électronique UN (ج) ' 1` ازدياد عدد المبادرات التي تركز على الاتجاهات في الحكومة الإلكترونية، مثل الحكومة المفتوحة والمشاركة الإلكترونية
    ii) Nombre accru d'initiatives et de partenariats nationaux et régionaux pour la recherche-développement et l'innovation dans le secteur des TIC avec l'aide de la CESAO UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات والشراكات الوطنية والإقليمية التي تهدف إلى تحسين البحث والتطوير والابتكار في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة من الإسكوا
    iii) Nombre accru d'initiatives régionales visant, avec l'aide de la CESAO, à créer des conditions propices à l'édification d'une société du savoir grâce à l'établissement de partenariats et à l'utilisation des technologies de l'information et de la communication UN ' 3` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تهيئة ظروف مواتية لمجتمع المعرفة، التي تنفذ عن طريق إقامة الشراكات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة من الإسكوا
    ii) Nombre accru d'initiatives et de partenariats nationaux et régionaux pour la recherche-développement et l'innovation dans le secteur des TIC avec l'aide de la CESAO UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات والشراكات الوطنية والإقليمية التي تهدف إلى تحسين البحث والتطوير والابتكار في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة من الإسكوا
    ii) Nombre accru d'initiatives régionales reflétant les avis techniques de la Commission adoptées pour promouvoir la coopération et l'intégration aux niveaux intrarégional et interrégional UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى، وفقا للمدخلات التقنية للجنة
    d) Nombre accru d'initiatives régionales entreprises dans le cadre d'accords de coopération négociés par l'entremise ou avec le concours de l'UNODC UN (د) ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خلال اتفاقات تعاون أبرمت بواسطة المكتب و/أو بدعم منه
    c) i) Nombre accru d'initiatives prises par les pays membres pour sensibiliser la société à la question de la violence sexiste UN (ج) ' 1` ازدياد عدد المبادرات التي تتخذها البلدان الأعضاء للتوعية بمسألة العنف الجنساني في المجتمع
    Dans le secteur du financement électronique, cet intérêt s'est traduit par un nombre croissant d'initiatives lancées à différents niveaux par les pouvoirs publics, les organisations internationales, les entreprises privées locales et étrangères et les organisations non gouvernementales. UN ويشهد على هذا الاهتمام بالتمويل الإلكتروني ازدياد عدد المبادرات في هذا الصدد على مختلف مستويات الحكومات الوطنية، والمنظمات الدولية، والقطاع الخاص المحلي والأجنبي والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more