Il y avait une crise et j'ai dû aller au Japon à la dernière minute. | Open Subtitles | كان هناك ازمة وكان علي ان اذهب الى اليابان في اخر لحظة |
Je n'ai pas l'intention de provoquer une crise cardiaque à cette pauvre femme. | Open Subtitles | ليس لدي نية بالتحدث و جعل المرأة تعاني من ازمة قلبية |
Je voulais parler avec les gens de quelque chose qui est devenu une crise en Amérique. | Open Subtitles | حسنا .. اريد ان اتحدث الى معشر الناس عن شيء اصبح ازمة في امريكا |
Où fait-il le plus de bruit, là où il n'y a pas de crise ? | Open Subtitles | كيف يسب الدكتور المشاكل بينما لا توجد ازمة |
Yo, Ricky, j'ai cru que j'allais faire une crise cardiaque mec. | Open Subtitles | اووه , ريكى , اظن انى لدية ازمة قلبية يا رجل |
Il n'y aurait pas eu de crise au royaume de la terre, et Kuvira ne serait pas au pouvoir. | Open Subtitles | ولما كان هنلك ازمة في مملكة الارض الآن ولماصارتكوفيراقائدة. |
Une crise de la cinquantaine ? | Open Subtitles | هل هذه ازمة ما بعد منتصف العمر او ما شابه؟ |
J'ai senti que vous étiez en pleine crise de conscience. | Open Subtitles | كان بامكاني ان الاحظ ان لديك ازمة في الضمير |
Aperçus d'un pays au bord d'une crise historique. | Open Subtitles | وسناب شات من دولة على الحافة وتواجه ازمة قوية |
À l'aube de la crise de fertilité, les lois ont été renforcées pour protéger les enfants et notre futur. | Open Subtitles | في اعقاب ازمة الخصوبة تم تعزيز القوانين لحماية اطفالنا ومستقبلنا |
Ou la crise que vous déclencherez sera sans précédent. | Open Subtitles | ان عملك الجبان هذا سوف يؤدي الى ازمة فعلية بيننا وبين الفاتيكان |
Où t'as eu ton diplôme ? C'était une crise cardiaque. | Open Subtitles | اي كلية طب ذهبت اليها انا لدي ازمة قلبية لعينة |
Jim serait mort d'une crise cardiaque. Il avait 27 ans. Pam l'a rejoint trois ans plus tard... | Open Subtitles | يقال ان جيم توفي نتيجة ازمة قلبية كان عمره 27 و انضمت اليه بام بعد ثلاث سنوات |
Une peau lisse retardera ton inévitable crise de la quarantaine. | Open Subtitles | ان تكون ناعما مثل بشرة الاطفال. يوخر ازمة منتصف العمر الحتمية. |
C'est une crise, une guerre. On ne doit pas toujours... | Open Subtitles | انها ازمة, انها حرب ليس من الضروري ان |
Une crise mondiale a forcé un de nos agents a user de l'astrolabe de Magellan. | Open Subtitles | ازمة عالمية أجبرت أحد عملاؤنا على استخدام اسطرلاب ماجيلان |
Si cette crise continue, tu pourras écrire ma bio officielle. | Open Subtitles | اذا استمرت ازمة الاسهم هذه يمكنك كتابة كتاب عن سيرتي المهنية لتكسبي المال |
C'est la crise de la 50aine. Un exemple parfait, c'est pathétique. | Open Subtitles | انها ازمة منتصف العمر انها كالكتاب, مثيراً للشفقه |
Le prisonnier est décédé, apparemment d'une crise cardiaque. | Open Subtitles | عميلنا توفي هذا الصباح فيما يبدو انه ازمة قلبية |
J'ai usé de mes talents pour enrichir les gens, et tout ce que j'ai en retour, c'est une foutue crise d'identité. | Open Subtitles | انا استخدمتُ مواهبي لجعل الناس اثرياء وكل ما حصلت عليه بالمقابل هو ازمة هوية لعينة |
Le type arrive blessé au couteau et meurt d'une attaque. | Open Subtitles | جاء احدهم مطعوناً لكنة مات جراء ازمة قلبية |